×
Mikraot Gedolot Tutorial
 
(1) דְּאִיצְטַנַּע מִינָּךְ.
so that I can hide from you at that time and avoid coming under your gaze.
רי״ףרש״יר״י מיגשספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםעודהכל
{בבלי בבא בתרא ג ע״א}1מאי מחיצה2 פלגותא3 כדכתיב {במדבר לא:מג} ותהי מחצת העדה4. וכיון דרצו לחלוק בונין את הכותל בעל כרחן אלמא הזק ראיה שמיה הזק ואי הזק ראיה שמיה [הזק]⁠5 מאי איריא רצו אפילו [בלא]⁠6 רצו נמי פלגי אמר7 ר׳ יוחנן משנתינו בשאין בה דין חלוקה אבל יש בה דין חלוקה8 אף על גב דלא בעי למיפלג9 אלא חד מיניהו פלגי דהזק ראיה שמיה הזק ואי משנתינו בשאין בה דין חלוקה כי רצו מאי הוי להדרו בהו
אמר ר׳ [אסי] אמר ר׳ יוחנן בשקנו מידם וכי קנו מידם מאי הוי קנין דברים בעלמא הוא ולהדרו בהו שקנו מידם10 ברוחות פלוני קיבל רוח מזרחית [ופלוני]⁠11 קיבל רוח מערבית רב אשי אמר כגון שהלך זה בעצמו והחזיק בחלקו וזה בעצמו והחזיק בחלקו משום הכין לא מצו הדרי בהו:
מקום שנהגו לבנות גויל גזית כו׳: גויל אבני דלא משפיין גזית אבני דמשפיין כדכתיב {מלכים א ז:ט} כל אלה אבנים יקרות כמדות גזית מגוררות במגרה מבית ומחוץ12: כפסים13 ארחי14 לבנים15 לבני:
1. ב-כ״י ירושלים ובדפוסים (דפוס ויניציאה רפ״ב ואילך) נוסף כאן, ע״פ גמ׳ ב ע״א-ג ע״א (נוסח דפוסים בסוגריים עגולים): ״הגה״ה סברוה מאי מחיצה גודא טעמא דרצו הא לא רצו אין מחייבין אותו אלמא הזק ראייה לא שמא היזק תא שמע וכן בגינה מקום שנהגו לגדור גינה שאני דאמר רבי [אבא] (אבהו) אמר רב הונא אמר רב אסור לאדם שיעמוד על שדה חבירו בשעה שעומדת בקמותיה ת״ש כותל חצר שנפל מחייבין אותו לבנותו עד ד׳ אמות נפל שאני ת״ש כופין אותו לבנות בית שער ודלת לחצר היזיקא דרבים שאני ת״ש החלונות מלמעלן ומלמטן עד [ד׳ אמות] (ארבעה) ותניא עליה מלמעלן שלא יציץ ויראה מלמטן כדי שלא יעמוד ויראה מכנגדן שלא יאפיל היזיקא דבית שאני ת״ש דאמר שמואל גג הסמוך לחצר חבירו עושין לו מעקה גבוה ארבע אמות שאני התם דא״ל בעל החצר לבעל הגג לא ידענא [אידנ׳ דאתית] (בהי עידנא אתית) [דאיצטנועי] (דאיצטנע) מינך דלדידי [קביעה] (קביעי) לי תשמישי לדידך לא [קביעה תשמישך] (קביעי תשמישתך ע״כ)״. חסר בכ״י סוטרו, גב, גלז, כ״י נ, דפוס קושטא.
2. מחיצה: גלז: ״מחיצתא״.
3. פלגותא: כ״י סוטרו, גא, גה אחר הגהה. גלז, כ״י נ, דפוסים: ״פלוגתא״.
4. ב-גב, כ״י נ נוסף: ״וגו׳⁠ ⁠⁠״. גלז ממשיך: ״מן הצאן״.
5. הזק: גא, גה, גלז, כ״י נ, דפוסים. חסר בכ״י סוטרו.
6. אפילו בלא: גא, גב, גה, גלז, כ״י נ. כ״י סוטרו: ״אפילו לא״. דפוסים: כי לא.
7. אמר: כ״י נ: ״דאמר״.
8. אבל יש בה דין חלוקה: חסר בכ״י נ.
9. למיפלג: גב, גלז: ״מיפלג״.
10. מידם...מידם...מידם: וכן גב, גה, גו, גלז, כ״י נ, דפוס קושטא. דפוסים: מידו...מידו...מידו.
11. ופלוני: גה, גלז, כ״י נ, דפוסים. כ״י סוטרו: ״פלוני״.
12. כל אלה...ומחוץ: וכן גב, גה, גו, כ״י נ, דפוסים. גלז עד: ״מגוררות וג׳⁠ ⁠⁠״. ב-גו נוסף: ״וג׳⁠ ⁠⁠״.
13. כפסים: וכן גב, גה, גו, גלז, כ״י נ, דפוס קושטא. דפוסים: כפיסים.
14. ארחי: מנוקד בכ״י סוטרו.
15. לבנים: וכן גב, גה, גו. חסר ב-גלז.
דאיצטנע מינך – דברי הצנע אבל חצר החלוקה לתרוייהו קביעא תשמישתי׳ לכל אחד בחלקו כל שעה ולא עבדי בה מילי דצנעא.
איכא דאמרי מאי מחיצה פלוגתא, כדכתיב ותהי מחצת וגו׳. כגון שהיתה חצר זו קטנה ואין בה דין חלוקה, שיש לכל אחד מהם לעכב בחלוקתה, וכיון דרצו לחלוק בונין את הכותל בעל כרחן, אלמא היזק ראיה שמיה היזק. ואוקימנא כגון שקנו מידם ברוחות. פלוני קבל רוח מזרחית, ופלוני קבל רוח מערבית, אבל אם לא קנו מידן ברוחות אע״ג דקנו מידם לחלוק קנין דברים בעלמא הוא ומצו הדרי בהני. וקי״ל כי האי לישנא בתרא דס״ל דהיזק ראיה שמיה היזק. חדא דקי״ל בעלמא כלישנא בתרא. ועוד דסוגיין בעלמא דהיזק ראיה שמיה היזק, כדאמרינן התם בענין ההוא דפתח כוי לחצר השותפין ואמר ליה יגעת בני ופתחת לך יגע וסתום:
איכא דאמ׳ סברוה מאי מחיצה פלוגתא כדכתיב ותהי מחצת העדה, וכיון דרצו לחלוק בונין סתר בעל כרחו של מעכב, דכן משמע בונין, אלמא הזיק ראייה שמיה הזיק. ואוקימנה אימא מאי מחיצה גודא כדתניא וכול׳ אלמא הזיק ראיה לאו שמיה הזיק. ודחינן אי הכי בונין את הכותל בונין אותה מיבעי ליה.
אקשינן אלא מאי מחיצה פלוגתא לעשות לחצות מיבעי ליה, ופרקינן כדאמרי אינשי תא נעביד פלוגתא. אקשינן ואי הזק ראייה שמיה הזיק מאי אריא רצו לחלוק אפילו לא רצו נמי נכפייה למעכב לחלוק ולהסתיר. אמ׳ ר׳ יוחנן משנתנו בשאין בה דין חלוקה דלא מצי למכפי לחלוק.
אקשינן ומאי קא אשמעינן תנא דאע״ג דלית בה דין חלוקה כי רצו פלגי תנינא סוף פירקין (לקמן יא.) אימתי בזמן שאין שניהם רוצים וכול׳, פיר׳ וליתני השתפין שחלקו חצר בונין את הכותל באמצע. ופרקינן אי מהתם הוה אמינא כל היכא דלית בה דין חלוקה אלא אם הם נתרצו בדבר ליסגי בפסיפס בעלמא ולא נכפה המעכב לחלוק בכותל, קא משמע דכיון דנתרצה בחלוקה חולק בכותל.
אקשינן וליתני השותפין שרצו וכול׳ ולא בעי אימתי בזמן ששניהם וכול׳. ופרקינן סופה אצטריכא דקתני ובכתבי הקדש אע״פ ששניהם רוצים לא יחלוקו. אקשינן וכי רצו מאי הוי וכול׳, כלומר וכי מפני שנתרצה לחלוק תכריחו לחלוק בכותל יחזור בו אותו המעכב ויאמר לא ארצה כבר לחלוק כלל. אמ׳ ר׳ יוחנן בשקנו ממנו כי נתרצה לחלוק.
אקשינן וכי קנו מידו מאי הוי קנין דברים בעלמא הוא, פיר׳ קונה אדם בקנין חפץ בתורת חליפין אבל דברים אינן נקנין בחליפין דהא אינו נותן לו משלו כלום. ופרקינן בשקנה מידו ברוחות, כלומר שיטול מזרח החצר או מערבה, דבההוא קנין מחיל שיוכיה ברוחא אחריתא. [עד הנה מדברי רב״ס ז״ל].
רש״צא ז״ל: עיקר⁠[ו] כגון מתנה או מכירה או שום דבר [לוקח] לו החפץ ויתן למקבל וקונין מידו על כך, אבל ה⁠[קנין] שאדם או⁠[מר] לחברו נטול קנין שנחלוק כגון זה ק⁠[נין] דברים בעלמא ה⁠[יא] דלא הוברר על מה נוטל לו קנין וא״כ [מצי] להדרו בהו, [אבל] [ב]⁠שק⁠[נו] מידם ברוחות [דזה] הקנה לזה אותו ח⁠[לק] שבצד רוח מזר⁠[ח] וזה הקנה לזה אותו חלק שבצד [רוח] מערב הינו קני⁠[ן] גמור, הואיל דהא [הוברר] על מה קנו עד [כאן] מדברי רש״צ ז״ל.
[רב״ס ז״ל]: רב אשי אמ׳ כגון דבשעה שנתרצו הלך כל אחדב והחזיק בחלקו ולא מצי תוב הדר. והילכתא הזיק ראיה שמיה הזיק ועל מזיק לסלוקי הזיקיה, ואע״ג דקימא לן הילכתא כר׳ יוסי דאמ׳ בסוף פירקין (לקמן נה:) דעל הניזק להרחיק הנזק מעצמו, מודה ר׳ יוסי בגיריה דמזיק דעליה לאיסתלוקי דאמרינן בהבית והעלייה (ב״מ קיז.) גיריה נינהו, הילכך על המזיק להרחיק נזקו. פיס׳ מקום שנהגו לבנות גביל, פיר׳ מקום שנהגו לבנות בגויל שהן אבנים שאינן משוות ומתוקנות, בונין הכותל רוחב ששה טפחים, כי אותן הזויות אינן מחזקין הכותל כלוםג.
בגזית ואם נהגו לבנות אבנים חצובות במחצב משוות מגוררות, בונין רוחב חמשה טפחים.
ואם נהגו לבנות בכפיסין בונין רוחב ארבעה טפחים, בכפיסין הוא אריח רחבו טפח וחצי, משימין ממנו שנים ברוחב הכותל וביניהן טפח לשום הסיד שמדבקין בו, יבוא רוחב הכותל ארבעה טפחים, כי הלבנים חזקים הם. בלבנים דיי רוחב שלשה טפחיםד.
גביל אבני דלא משפיאן וכול׳, אקשינן ממאי דגויל אבנים שאינן שופות וזה הטפח שמוסיפין על הגזית הוא היוצא בברזל עת השואתן אימא כי גויל אבנים שופות שרחבן טפחים ומחצה וזה הטפח המותר כדי שומת הסיד לדבקן כדאמרינן בכפיסין. פיר׳ ביני איראכיה בין השורות. ודחינן ולטעמיך מנין נדע כי כפיסים ארחי אלא גמרא מפי חכמים שקיבלו מן בעלי המשנה ומביני הלשון הם הכי נמי גויל בקבלה ידענו כי הן אבני דלא משפיין.
איכא דמקשי הכי ממאי דכפיסין ארחי וטפח יתירא לביני איראכי אימא מאי כפיסין אבנים שאינן משוות שעיקר השוה מהן שלשה טפחים ועל כן נותנין להן ארבעה טפחים בקרקע משום מורשא דקרנאתא פיר׳ (אל אטראף אל נאתיה) [בתרגום: הקצוות הבולטים] ולטעמיך גביל אבני דלא משפיאן מנא לן וכול׳.
אמ׳ אביי שמע מינה ממתניתין כל ביני איראכי טפח בעי, והני מילי היכא דבני בטינא פיר׳ בחומר שמדבק בתיקון אבל אם מדבקין בריכסא שהוא טיט רשות הרבים שאינו מדבק בטוב בעי טפי. בנינא דמתניתין לסלוקי היזק ראייה ובארבע אמות סגי ומדקתני דבאתרא דנהגי למיבני בגזית מפתי חמשה טפחים למימרא דכל בנינא דגזיתא גבוה ארבעה גרמידי, אי הוי פותייה חמשה טפחים קאי ואי בציר לא.
א. בכ״י בצידי הדף מובא פי׳ זה בכתב שונה לא ברור וסופי השורות מחוקות וצרפתיו כאן.
ב. ולא כמש״כ הרא״ש דסגי בחזקת חד.
ג. ודלא כמש״כ תוד״ה ארבע דלבנין גרעי מגויל.
ד. לפי מ״ש רבינו הכא נראה דכל הסוגים שוים בחוזקם ואין לבנות בפחות מהעובי הכתוב במשנה אע״פ שמנהג המדינה בפחות כמש״כ הרא״ש בתחילת הפרק ולא כתוד״ה ״הגויל״.
ה. כן הגי׳ בר״ח לעיל וגירסתנו אורבי.
איכא דאמרי מאי מחיצה פלוגתא כדכתיב ותהי מחצת העדה מן הצאן. וכיון דרצו שניהם לחולקה בכותל אבנים בונין את הכותל בעל כורחן אלמא היזק ראיה שמיה היזק. ואי היזק ראיה שמיה היזק מאי איריא רצו אפי׳ לא דצו נמי. אמר ר׳ יוסי א״ר יוחנן משנתינו כשאין בה דין חלוקה. במאי אוקימתה בשאין בה דין חלוקה וכי רצו פלגי. וכי רצו מאי הוי ליהדרו בהו א״ר אסי א״ר יוחנן כשקנו מידו. וכי קנו מידו מאי הוי ליה קנין דברים בעלמא הוא ואין חליפין קונה אלא דבר הנקנה או מכר או מתנה או שעבוד קרקעות שהקנין חל עליו או מטלטלין שקנו מידו ברוחות זה בורר חלק מזרחי וזה חלק מערבי וקנו מידו ומעתה נקנה חלק מזרחי לזה ואין לזה חלק בו וכן השני לחבירו. רב אשי אמר כגון שהלך זה בעצמו והחזיק בחלקו דדפק ביה פורתא וקרקע נקנה בחזקה אחד אשר רצו בשעת חזקה וזה הלך בעצמו והחזיק דהוה ליה כמי שקנו מידו ברוחות:
רבינו יצחק אלפס זצ״ל לא הביא לישנא קמא דהיזק ראיה לא שמיה היזק אלא לישנא בתרא כתב באלפס דהיזק ראיה שמיה היזק ש״מ דסבירא ליה דהכי הילכתא דהיזק ראיה שמיה היזק. וכן כתב הרב ר׳ ברוך זצ״ל מארץ יון בפירושיו. והילכתא היזק ראיה שמיה היזק ועל המזיק לסלוקי היזקא. ואע״ג דקיימא לן הילכתא כר׳ יוסי דאמר על הניזק להרחיק את עצמו. מודה ר׳ יוסי בגיריה דידיה דמזיק בעי לסלוקי כדאמרי׳ בהבית והעלייה וראיה גירי דידיה הוא נינהו. והילכך על המזיק להרחיק נזקו עכ״ל. כתב רבינו שמשון בר אברהם זצ״ל תימא מה בא ר׳ יוסף להוסיף אטו מי איצטריך לאשמועינן דחזקה מועלת כמו קנין. ונראה לר״י דהא קמ״ל דאע״ג דאמרי׳ לקמן בחזקת הבתים בפניו לא צריך למימר ליה לך חזק וקני שלא בפניו צריך לומר לו לך חזק וקני הכא כיון שאמרו אתה קח רוח צפוני ואני אקח רוח דרומי והלך זה בתוך שלו והחזיק וזה הלך בתוך שלו והחזיק זה שלא בפני זה נעשו כמי שקנו מידו ברוחות אע״פ שלא אמרו זה לזה לך חזק וקני עכ״ל. מתני׳ מקום שנהגו לבנות גויל גזית כפסים לבנים בונים:
[שם]
תנא גויל אבני דלא משפיין. גזית אבני דמשפיין כדכתי׳ כל אלה אבנים יקרות כמירת גזית מגורדות במגירה. כפסים ארחי חצי לבינה והלבינה ג׳ טפחים והאריח טפח ומחצה. ועובי הכותל אריח מכאן ואריח מכאן וטפח באמצע שנותן שם טיט לחבירו. לבנים ליבני לבינות שלימות לבינה לעובי הכותל. מתני׳ בגויל זה נותן שלשה טפחים וזה נותן שלשה טפחים שעובי הכותל של גויל ששה טפחים. בגזית זה נותן טפחיים ומחצה וזה נותן טפחיים ומחצה שעובי הכותל גויל חמשה טפחים. בכפסים זה נותן טפחיים וזה נותן טפחיים שעוביו של כותל כפסים ארבעה טפחים. בלבנים זה נותן טפח ומחצה וזה נותן טפח ומחצה שעוביו של כותל לבנים שלשה טפחים:
כה. ואיכא דאמרי סברוה מאי מחיצה פלגותא. ואשכחן כי האי לישנא כדכתיב ותהי מחצת העדה מן הצאן. ומתרגמינן פלגות כנישתא. וקא מיירי כגון שלא היה לאחד מהן חלק מסויים בחצר ונתרצו לעשות חלוקה בחצר כדי שיהא כל אחד מהן מכיר חלקו. וכיון דרצו לחלוק בונין את הכותל באמצע בעל כרחן אלמא היזק ראיה שמיה היזק. ומקשינן עלה אי הכי לעשות לחצות מיבעי ליה. כלומר אי האי מחיצה גופא פלגותא היא למ״ל למיתני לעשות דמשמע דבר שצריך מעשה בחצר כגון בנין וכיוצא בו, לחצות בחצר מיבעי ליה כענין שנאמר (שמות כא,לה) וחצו את כספו, וכלישנא דרבנן (ב״ק לד,ב) פחת שפחתתו מיתה מחצין בחי. ופרקינן לישנא דעלמא נקט כדאמרי אינשי תא נעביד פלגותא. ומקשינן תו ואי היזק ראיה שמיה היזק מאי אירייא רצו לחלוק אפילו לא רצו נמי ליכפו אהדדי למפלג, ואמטול הכי טעמא דרצו הא לא רצו אית דינא דגוד או אגוד, ומאי קמ״ל דאע״ג דלית בה דין חלוקה כי רצו פלגי תנינא אימתי בזמן שאין שניהם רוצים אבל בזמן ששניהם רוצים אפילו פחות מכן יחלוקו אי מהתם הוה אמינא פסיפס בעלמא קמ״ל כותל. כלומר אי מהתם הוה אמינא כי קתני אבל בזמן ששניהם רוצים אפילו בפחות מכן יחלוקו דפלגי בפסיפס בעלמא, קמ״ל מתני׳ דהשותפין שרצו לעשות מחיצה דכיון דנתרצו לחלוק בונין את הכותל על כרחן.
ומקשינן עלה וכי רצו מאי הוי להדרו בהו. דקא ס״ד דכי קתני להאי חיובא גבי כותל כשרצו לחלוק ועדיין לא חלקו הוא דקתני כפשטא דמתני׳, וכיון דהאי חיובא כשרצו לחלוק הוא דתלי כי רצו לחלוק נמי מאי הוי דקתני חיובא גבי כותל, להדרו בהו בעיקר חלוקה ואשתכח דליכא חיובא גבי כותל. א״ר אסי א״ר יוחנן בשקנו מידם. ואכתי קס״ד בשקנו מידם לחלוק קאמר ומקשינן עלה וכי קנו מידם מאי הוי קנין דברים בעלמא הוא ולהדרו בהו, דלא מהני קנין אלא היכא דקנו מיניה אגופיה דממונא בין לאקנויי ממונא בין לאחיובי ממונא, אבל בדבר הגורם לממון כגון דקנו מיניה למפלג או למעבד הקנאה קנין דברים בעלמא [הוא] ולא מהני. ופריק שקנו מידם ברוחות. כלומר דהאי קנו מידם דקא אמרינן לאו כשקנו מידם לחלוק קאמרינן אלא כשקנו מידם ברוחות, ומתני׳ דקתני שרצו לעשות מחיצה בחצר לאו כשרצו לחלוק ועדיין לא חלקו קיימא אלא כשרצו לחלוק וחלקו וקנו מידם זה לזה ברוחות, פלוני קבל רוח מזרחית והקנה לשותפו רוח מערבית ופלוני קבל רוח מערבית והקנה לשותפו רוח מזרחית. רב אשי אמר כגון שהלך זה בעצמו והחזיק בתוך שלו וזה החזיק בתוך שלו. ומתניתין תרתי קמ״ל, דאע״ג דלית בה דין חלוקה כי רצו פלגי, ואשמעינן דכיון דהרשות בידם לחלוק אם חלקו בקנין או בחזקה וכיוצא בהן חלוקתן קיימת כאלו היה בה דין חלוקה מתחילה והרי הן יכולין לכוף זה את זה לבנין הכותל, דמעיקר חלוקה הוא דתליא כשרצו אבל בנין הכותל כיון שחלקו ונתקיימה חלוקתן בונין את הכותל על כרחן, והיינו דאמרינן מעיקרא ומאי קמ״ל דכי רצו בכותל, כלומר דכי רצו למפלג פלגי ומכי פלגי בונין את הכותל על כרחן. וכי קא מקשינן עלה וכי רצו מאי הוי להדרו להו למאי דסלקא אדעתין מעיקרא דברצו לחלוק ועדיין לא חלקו קאי הוא דמקשינן עד דפרישנא כשרצו לחלוק וחלקו. ומתני׳ נמי הכי קתני, השותפין שרצו לעשות חלוקה בחצר וחלקו בונין את הכותל באמצע בעל כרחן, אבל אם לא קנו מידן ברוחות ולא החזיק כל אחד מהן בתוך שלו אע״פ שרצו לחלוק וקנו מידם לחלוק כל אחד מהן יכול לחזור בו. ודוקא בחצר שאין בה דין חלוקה אבל בחצר שיש בה דין חלוקה אע״ג דלא רצו נמי כופין זה לזה לחלוק ולבנות את הכותל באמצע. וכן הלכתא, חדא דקיימא לן כלישנא בתרא, ועוד דהא ר״י ורב אשי כולהו טרחי לתרוצה למתני׳ אליבא דמאן דאמר היזק ראיה שמיה היזק ואפילו בחצר.
ואע״ג דאיחזוק דדיירי הכי כמה שני לא קיימא להו חזקה, חדא דמתני׳ סתמא קתני, ועוד דמסברא נמי לא קיימא ליה חזקה, חדא דהא לא עביד מעשה דתיקום ביה חזקה דומיא דפתיחת חלונות וכיוצא בהן, ועוד דאפילו עביד מעשה כגון דהוה מעיקרא כותל ביניהן ופרצו בידים וחזייה חבריה ושתק ודיירי הכי כמה שני, מצי למהדר ולמכפייא לסלוקי היזק ראיה. ולא דמי להיזקא דחלון דקא אמרינן בפרק חזקת הבתים (לקמן נח,ב) דאית ליה חזקה כדבעינן לפרושי התם (סי׳ רעא וסי׳ רפ), דאילו היזקא דחלון לאו היזק תדיר הוא, דכל היכא דלא מיכוין בעל החלון לעיוני מיניה לא מצי חזי משום דאיכא מחיצות דמערבי עליה ואפשר דלא מעיין, אבל בחצר אע״ג דלא מכוין לעיוני נמי לא סגיא דלא חזי דהא ליכא מחיצה כלל וכולה חדא תשמישתא היא, הילכך הו״ל כקוטרא ובית הכסא דאידי ואידי היזק תדיר הוא והיזיקא דמטי מיניה צערא לגופיה (דאניבי) [דחבריה] הוא הלכך כקוטרא ובית הכסא דמי דלא קיימא להו חזקה. ועוד דגבי חצר וכיוצא בה דאע״ג דלא מיכוין (דלא חזי) לא סגיא דלא חזי, מעיקרא כי קא מחזקי באיסורא ודאי קא מחזיק, כדדרשינן בפרק חזקת הבתים (לקמן ס,א) מקרא דוירא את ישראל שוכן לשבטיו מה ראה ראה שאין פתחיהן מכוונין זה לזה, אלמא נמי איסורא נמי איכא ולית ליה חזקה דאין חזקה לאיסורין. וה״ה גבי פתח כנגד פתח דחד טעמא הוא, ועוד דקרא דילפינן מיניה בפתחים מכוונין זה לזה קאי, והוא הדין גבי שני גגין זה כנגד זה היכא דעביד חד מינייהו לדירה.
אבל גבי חלון העשוי לאורה או למידחי מיניה מידי דלית ליה היזק ראיה, כיון דיכיל לאתהנויי בתשמישתה ודלא לאסתכולי ברשותא דחבריה, מעיקרא כי קא מחזיק [בהיתרא קא מחזיק] ואמטול הכי קיימא ליה חזקה דמצי אמר מימנענא ולא מסתכלנא. ודוקא דאחזיק אבל לענין דינא לכתחילה יכול למחות דאמר ליה מאן [לימא] דמימנעת דילמא לא מימנעת, כדאמרינן בהדייא (לקמן נט,א) דאפילו למעלה מארבע אמות מצי אמר ליה זימנין דמותבת שרשיפת ויתבת וקא חזית:
כו. מיהא שמעינן דלא מהני קנין אלא היכא דקנו מיניה אגופא דממונא, אבל היכא דקנו מיניה למעבד הקנאה כיון דלא מקנו ליה לגופיה דממונא, בההוא קנין לא משתעבד לאקנויי ליה, דהוה ליה קנין דברים בעלמא ולא הוה קנין. דהא הכא דכי קנו מיניה למיפלג כיון דלא קנו מיניה ברוחות עצמן לא משתעבד, ואפילו קנו מיניה דמחייב למיפלג לא משתעבד, דא״כ לוקמא למתני׳ בהכי כפשטא דמשמע שרצו לעשות חלוקה בחצר ועדיין לא עשו ולא ליצטריך לאוקמא כשחלקו. והא טעמא דלא משתעבד, דלא מהניא הודאה במילתא דלא הוה מחייב ביה אלא היכא דהוה יכיל לאקנויי או לחיוביה נפשיה בגווה כדאמרינן בהנושא את האשה (כתובות קא,ב) גבי חייב אני לך מנה בשטר, אבל גבי חלוקה וכיוצא בה כיון דליכא אנפא דמשעבד בה נפשיה למיפלג היכא דלא מחייב מדינא למיפלג כי אודי נמי דמיחייב בהני ולא כלום הוא. וה״מ היכא דקנו מידו דמחייב לחלוק או להקנות, וכל שכן היכא דקנו מידו לחלוק או להקנות, אבל קנו מידו שחייב לתת כו״כ או לבנות או לזון מסתברא דלאו קנין דברים בעלמא הוא, שהנתינה עצמה אינה ממון, האי לאו אנתינה גופא קנו מיניה אלא אגופא דממונא קנו מיניה דמיחייב למיתב ליה כך וכך ממון. ועוד דכיון דקנייה לממונא גביה איחייב למיתביה ניהליה, וקרא נמי דכתיב גבי קנין (רות ד,ז) לקיים כל דבר (דאי) [ודאי] כשהדבר מתקיים בו לבדו, לאפוקי קנין להקנות או לחלוק שאין הדבר מתקיים בקנין זה עד שיחלוק או עד שיקנה לו בהקנאה אחרת. תדע דכי אקשינן וכי רצו מאי הוה להדרו בהו, ואי נמי קנו מידן קנין דברים בעלמא הוא ולהדרו בהו, לא קא מקשינן אלא למאן דאמר מאי מחיצה פלגותא דאשתכח דקנו מידן לחלוק אי נמי דמחייב לחלוק, ואלו למאן דאמר מאי מחיצה גודא דאשתכח דקנו מידן לבנות את הכותל לא קא מקשינן, מאי טעמא על כרחך משום דאיכא אנפא דמחייב כגון דקנו מידן דמיחייב למבניה בהדי הדדי, דכי קנו מיניה הכי ממונא קא מחייב נפשיה ולאו קנין דברים בעלמא הוא.
אלא מיהו הני מילי היכא דקנו מיניה דמחייב למיתן ליה כו״כ דדרך הודאה הוא אי נמי דרך שיעבודא דשעביד נכסיה להכי ולאו קנין דברים הוא, אבל קנו מידו לתת כו״כ או לבנות או לזון כיון שאין הקנין נופל על החיוב ולא על גוף הממון אלא על הנתינה עצמה והנתינה עצמה אין בה ממש אלא מעשה בעלמא הוא ומצי למהדר ביה. תדע דהא לישנא דשאתן לאו לשון חיוב משמע דמחייב מהשתא למיתב אלא לשון הבטחה משמע דלא משתעבד, מידי דהוה אמאן דכתב בשטרא אתן שדה זו לפלוני דאע״ג דמסר ליה שטרא לא קני כדאיתא בפרק השולח (גיטין מ,ב). ואי קשיא לך הנושא את האשה ופסקה עמו שתהא זן את בתה חמש שנים חייב לזונה חמש שנים (בכתובות שם), התם אי למאן דמוקים לה כרבי יוחנן דאמר חייב אני לך מנה בשטר כיון דאמר חייב משתעבד, ואי למאן דמוקים לה בשטרי פסיקתא כיון דדברים הניקנים באמירה [הן] גמרי לאקנויי נמי בהאי לישנא. וכי תימא נהי נמי דדברים הנקנין באמירה הן הני מילי מבני חרי אבל למגבא ממשעבדי לא משתעבד אלא בדקני מיניה אי נמי בדכתב שטרא כדאוקימנא התם בהדיא, ואי ס״ד סלקא כי האי גוונא קנין דברים בעלמא הוא לא ליהני ביה קנין למיטרף ממשעבדי, הא לא קשיא, דכי היכי דמהניא ביה אמירה בעלמא למגבא בני חרי אע״ג דבעלמא דינא לאו הכי (הם) הכי [נמי] מהני ביה קנין למטרף ממשעבדי ואע״ג דבעלמא לא מהני. ואי קשיא לך נמי ההיא דגרסינן בפרק המקבל (ב״מ קד,ב) בענין ההוא דאמר לחבריה אי מוברנא יהיבנא לך אלפא זוזי ואמר רבא אסמכתא היא ואסמכתא לא קניא, טעמא דאמר ליה אי מוברנא דהויא לה אסמכתא ולא קניא, הא לאו הכי אע״ג דא״ל יהיבנא לך משתעבד דלאו קנין דברים הוא, דאלת״ה אדנקיט לה טעמא משום אסמכתא לימא משום קנין דברים, שאני התם דכיון דקבלה לארעא וזכה בה אדעתא (דהכי) [דהאי] אסמכתא כמאן דאגרא מיניה באלפא זוזי דמי.
הדין הוא סברא דילן, ורבוותא קמאי נמי הכי אסכימו. ואיכא מן רבוותא בתראי מאן דהוה ס״ל דקנין לתת לאו קנין דברים בעלמא הוא אלא כמאן דקנו מיניה דמחייב לתת דמי, ולא מיקרי קנין דברים לפום הדין טעמא דידהו אלא במי שקנו מידו לחלוק או להשתתף או לילך. וההוא דגרסינן בגיטין בפרק השולח גט לאשתו (שם) האומר נתתי שדה פלוני לפלוני נתנה לפלוני הרי היא שלו אתננה לו רבי אומר קנה וחכמים אומרים לא קנה ואמר ר׳ יוחנן וכולן בשטר, אלמא אע״ג דכתב ליה בשטרא אתן שדה פלונית לפלוני ומסר ליה לשטרא ניהליה לא קני, לא קשיא להו מידי, דאיכא למימר שאני שטר מתנה וכיוצא בו דלאו לשעבודיה לנותן למיתב ההוא מידי קאתי אלא לאקנויי גופא דההוא ארעא בהאי שטרא קאתי, וכי כתב לו אתננה לו לשון הבטחה משמע דמקני ליה ניהליה למחר וליומא חדא בשטרא אחרינא או בקנין ואמטול הכי לא קני, אבל קנין לשעבודיה נפשיה נמי קאתי ואמטול הכי אע״ג דאמר לה בלשון להבא נמי משתעביד. ומילתא צריכא עיונא:
כז. והא דתנן מקום שנהגו לבנות גויל גזית כפסים לבנים בונין את הכותל הכל כמנהג המדינה גויל אבני דלא משפייאן גזית אבני דמשפייאן כדכתיב כל אלה אבנים יקרות כמדות גזית מגוררות במגרה מבית ומחוץ. כפסים אריחי. דאינון פלגו לבני כדתנן (עירובין יג,ב) והאריח חצי לבנה. לבנים לבני א״ל רב אחא בריה דרב אוייא לרב אשי ממאי דגויל אבני דלא משפייאן וטפח יתירה למורשא דקרנתא אימא מאי גויל פלגו גזית וטפח יתירא לבני אראכי כדאמרי׳ כפיסים אריחי וטפח יתירה לבני אראכי ולטעמיך כפיסים אריחי מנלן גמרא גויל נמי גמרא איכא דאמרי א״ל רב אחא בריה דרב אוייא לרב אשי ממאי דכפיסין אריחי וטפח יתירה לבני אראכי ואימא מאי כפיסין ליבני דלא [משפייאן] וטפח יתירא למורשא דקרנתא א״ל ולטעמיך גויל אבני דלא משפייאן מנלן גמרא כפיסים נמי גמרא:
כח. אמר אביי ש״מ דלביני אראכי טפח והני מילי בטינא אבל בריכסא בעייא טפי. כלומר כי סגיא ליה בטפח היכא דממלו ליה בטינא אבל בריכסא דהיינו טיט או סיד שערבו בהן חול בעו טפי:
כט. והא דתנן בגזית זה נותן טפחיים ומחצה וזה נותן טפחיים ומחצה דייקינן עלה למימרא דבגזית כל ד״א בגובהא אי הוי ה׳ טפחים בפותייא קאי ואי לא לא קאי. דהא הכא דלסלוקי היזק ראיה ד״א הוא דבעינן כדקתני בהדיא גבי כותל חצר שנפל (לקמן ה,א), וקתני בגזית זה נותן טפחיים ומחצה וזה נותן טפחיים ומחצה אלמא בבציר מהכי לא קאי. ולפום הדין חושבנא כי הוי שמנה אמות בגובהה בעי עשרה טפחים, (והוא אומרו) [והא אמה] טרקסין דהוה גביה טובא וקאי. והיא מחיצה המבדלת בין ההיכל לקדש הקדשים שהיתה גבוה ל׳ אמה ולא היתה רחבה אלא אמה בת ששה טפחים ואעפ״כ עמדה. ופרקינן שאני התם דאיכא טפח יתירה. דההוא טפח יתירה כי מהני בגובהה לאו לחשבון ה׳ טפחים לד״א בלחוד מהני משום דמצטרפי טפחים להדדי ונפיש חיליהו לאוקומיה לגובהה טפי, ודמי ליה בחילא דאינשי איכה ירדוף אחד אלף ושנים יניסו רבבה (דברים לב,ל). ומסתברא דגבי גויל וכפיסים ולבנים נמי היינו טעמא דגויל כל ארבע אמות בגובהה אי הוי ששה טפחים והוא הדין בכפיסים ארבעה טפחים ובלבנים שלשה טפחים קאי ואי לא לא קאי. וש״מ דהאי כותל דקתני בריש פרקין בונין את הכותל באמצע בעי למהוי ברומיה ארבע אמות דשיעור סלוקי היזק ראיה ארבע אמות בעינן:
בד״ה מאי קמ״ל כו׳ אע״ג דקמ״ל דשמיה היזק כו׳ ביש בה דין חלוקה אע״ג דלא רצו פלגי ותימה כו׳ עכ״ל כצ״ל ופי׳ לדבריהם דודאי מהך מתני׳ דבזמן ששניהם רוצים אפי׳ פחות מכאן יחלוקו ליכא לאוכוחי דשמיה היזק דא״כ אדמקשה הכא תנינא לפרוך לעיל להאי לישנא דלא שמיה היזק אלא דהך מתניתין אף לפי סברת המקשה דלא ידע דאיירי במסיפס גרוע מ״מ הוה ידע דמצי איירי יחלוקו במסיפס גויל וגזית מלא חלונות כמ״ש התוס׳ לעיל ולזה כתבו התוספות אע״ג דאיכא למימר דמתניתין דהכא אשמעינן דשמיה היזק והך מלתא הא לא שמעינן ליה מהך דהתם כמ״ש דאיכא לאוקמי במלא חלונות ותירצו דה״פ והכי פריך דאי בעי לאשמועינן הך מלתא דשמיה היזק לישמעינן ליה ביש בה דין חלוקה אע״ג דלא רצו אלא ע״כ דלא בא לאשמעינן עיקר מלתא במתני׳ אלא הך מלתא דכי רצו פלגי בע״כ ולא אמרי׳ דלא הוי אלא קנין דברים וכדמסיק לקמן ואהא פריך דהך מלתא תנינא בסיפא בזמן ששניהם רוצים כו׳ ומשני דאי ממתני׳ דהתם ה״א דכי רצו פלגי במסיפס של קנים תקועים בארץ קמ״ל הכא דבעינן כותל גמורה כמנהג המדינה בגויל וגזית כו׳ ואהא הקשו התוס׳ דאכתי מאי פריך מעיקרא דאימא שפיר דקמ״ל דשמיה היזק באין בה דין חלוקה דלא נימא ע״מ לעשות גודא כו׳ אך יש לדקדק לתמיהתם דהך סברא דע״מ לעשות גודא לא איתרצאי שפירשו לעיל הוא מכח תמיהת ר״י דלעיל והשתא הא אין מקום לתמיהת ר״י דהא קושטא הוא דתלמודא מסיק הכא דלא אתא כלל לאשמועינן דשמיה היזק אלא דאשמעינן דרצו פלגי בע״כ אף לעשות גודא ולא סגי במסיפס ובמקצת גמרות הגיהו במקום ותימה ותירץ ור״ל דקושטא הוא דהמתרץ השיב כתירוץ ר״י דלעיל וצ״ל לפ״ז שגם כל זה לא היה בנוסחת גמרא דר״י שהרי תמיהתו ותירוצו הוא בעצמה קרובה לקושיית התלמוד ותירוצו הכא ולפי שראיתי שרבו הגהות ופירושים כאן בדברי התוס׳ הארכתי בזה קצת כי הדברים כמ״ש ברורים הם בלי גמגום ודו״ק:
דאיצטנע מינך [שאסתתר ממך] באותה שעה, אם אני רוצה לעשות אז דבר שאינני רוצה שתראהו.
so that I can hide from you at that time and avoid coming under your gaze.
מאמרים באתר אסיף
רי״ףרש״יר״י מיגשספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץאסופת מאמריםהכל
 
(2) לִישָּׁנָא אַחֲרִינָא אָמְרִי לַהּ סַבְרוּהָ מַאי מְחִיצָה פְּלוּגְתָּא דִּכְתִיב {במדבר ל״א:מ״ג} וַתְּהִי מֶחֱצַת הָעֵדָה אוְכֵיוָן דְּרָצוּ בּוֹנִין אֶת הַכּוֹתֶל בְּעַל כּוֹרְחָן אַלְמָא בהֶיזֵּק רְאִיָּה שְׁמֵיהּ הֶיזֵּק.
§ The Gemara has so far presented one version of the discussion of the mishna. A different version relates the discussion as follows: The Sages initially assumed: What is the meaning of the term meḥitza mentioned in the mishna? A division, not a partition, as it is written: “And the division of [meḥetzat] the congregation was” (Numbers 31:43). According to this interpretation, the mishna means to say: Since they wished to divide the jointly owned courtyard, they build a proper wall in the center even against the will of one of the partners. Apparently, it may be concluded that damage caused by sight is called damage.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יספר הנראור זרוערמ״המהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

כיון דרצו – לחלוק ולקמן פריך מאי איריא רצו אפילו לא רצו הרי הן יכולין לכוף זה את זה.
בונין כותל – של אבנים.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמ׳ לישנא אחרינא נמחק:
שם מאי קמ״ל בשאין בה דין חלוקה דכי לית בה דין חלוקה כי רצו פלגי תנינא כו׳ כן הוא בס״א:
לישנא אחרינא וכו׳. וכיון דרצו בונים את הכותל בעל כרחם. איכא למידק למה ליה למימר וכיון דרצו וכו׳ דהיזק ראיה לא תלי ברצו והכי הוה ליה למימר מאי מחיצה פלוגתא דכתיב ותהי מחצית וגו׳ ובונים את הכותל בעל כרחם. ועוד מאי אלמא דקאמר. ועוד מאי קאמר ואלא מאי פלוגתא הכי הוה ליה למימר ולדידך לעשות לחצות מבעי ליה. ועוד מאי טעמא אמר הכא אי הכי ובאידך לישנא כי קאמר ואלא מאי גודא לא קאמר ליה. ועוד למה ליה למימר ואי היזק ראיה וכו׳ לימא מאי איריא רצו וכו׳ אי הכי. ועוד לא שייך כלל דמשמע דמשום דקאמר דהיזק ראיה שמיה היזק משום הכי הוא דפריך אפילו רצו נמי וליתא דאפילו אי הוה אמינא לא שמיה היזק כיון דמחיצה פלוגתא ורצו קאי אחלוקה שפיר איכא למפרך מאי איריא רצו כיון דאכתי לא אסיק אדעתיה דמיירי כשאין בה דין חלוקה. ויש לפרש דהא דאמרינן מאי מחיצה פלוגתא לאו היינו פלוגתא לחוב אלא מאי מחיצה פלוגתא כלומר מחיצה של חלוקה שדרך השותפים לחלוק בה כשבאין לחלוק דהיינו מסיפס בעלמא שאי אפשר לחלוק בלא הוא כדי שיתברר חלקו של כל אחד ואחד כיון דרצו לעשות שם מחיצה אף על גב דהויא מחיצה גרועה בונים את הכותל באמצע כלומר כותל של אבנים אלמא היזק ראיה שמיה היזק כיון דכייפינן ליה למעבד כותל של אבנים ולא סגי להו במסיפס לברר חלק כל אחד ואחד אלמא היזק ראיה וכו׳. ופריך ואימא מאי מחיצה גודא כלומר כיון דלדידך נמי מחיצה היינו מסיפס דלא כייפינן להו למיבני כותל משום היזק ראיה אלא אם כן נתרצו במסיפס אימא מאי מחיצה גודא לחוד בלא שם פלוגתא ודוקא שנתרצו לעשות כותל אבנים בפירוש הא לא רצו אף על פי שנתרצו במסיפס לא מחייבינן להו דהיזק ראיה לא שמיה היזק. ופריך אי הכי בונים אותו מבעי ליה. ואהדר ליה ואלא מאי פלוגתא כלומר מדמקשת לי בונים אותו מיבעי ליה שמע מינה דלא סבירא לך דמחיצה היינו מסיפס אלא פלוגתא לחוד דאי הוה סבור לך דמחיצה היינו מסיפס לא הוה קשה לך בונים אותו מיבעי ליה דאי תנא אותו הוה אמינא במסיפס בעלמא כדלעיל אלא ודאי סבירא לך דמחיצה משמע פלוגתא לחוד אי הכי לחצות מיבעי ליה. ומשני כדאמרי אינשי כלומר לדידי סבירא לי דמחיצה היינו נמי מסיפס והיינו דקתני שרצו לעשות מחיצה והאי דפריכנא לך אי הכי בונים אותו מיבעי ליה היינו לדידך דאמרת דמחיצה לא משמע אלא גודא. ופריך ואי היזק ראיה שמיה היזק מאי איריא רצו כלומר בין אי סבירא לך דמחיצה היינו פלוגתא לחוד בין אי סבירא לך דמחיצה היינו נמי מסיפס כיון דהיזק ראיה שמיה היזק מאי איריא רצו דאי מחיצה היינו נמי מסיפס אמאי בעינן שרצו לעשות מתחלה מסיפס אפילו לא רצו כיון דהיזק ראיה שמיה היזק ואי מחיצה היינו פלוגתא בלחוד קשה נמי מאי איריא רצו אפילו לא רצו נמי כופין זה את זה לחלוק. ומשני משנתנו בשאין בה דין חלוקה וכיון שאין בה דין חלוקה דוקא כשנתרצו לעשות שם כותל כייפינן להו לעשות כותל גמור אבל אם לא הזכירו שם כותל אלא פלוגתא לחוד מצי למימר ליה כי אתרצאי לך לחלוק על מנת שלא לעשות גודא וכו׳. אי נמי יש לומר דהכי קאמר וכיון שנתרצו לחלוק ונתפשרו לקחת זה מקום פלוני וזה מקום פלוני לא סגי להו במסיפס אלא בונים את הכותל של אבנים באמצע אלמא היזק ראיה וכו׳ כלומר אף על גב דכבר בירר כל אחר חלקו מצינו למימר דהיינו טעמא דכופין לבנות כותל גמור משום דכיון שכבר בירר כל אחד חלקו ולא ניחא ליה דלישתמש חבריה ביה משמע דקפידי אהיזק ראיה אבל היכא דלא ביררו ולא קפדי כולי האי לא דהיזק ראיה לא שמיה היזק להכי קאמר אלמא וכו׳. ופריך ואימא מאי מחיצה גודא כלומר כיון דריצוי מוקמת ליה לתרי מילי דרצו לחלק ולברור המקומות לימא שכבר חלקו ורצו לברור המקומות ולעשות כותל אבנים וטעמא דרצו בשניהם הא לא רצו בעשיית הכותל אף על פי שרצו לברור המקומות אין מחייבים אותו אלמא היזק ראיה לאו שמיה היזק. אי הכי בונים את הכותל וכו׳. אלא מאי פלוגתא כלומר אף על גב דאמרת דרצו דמתניתין היינו דרצו לחלוק ובררו המקומות מכל מקום פירוש מחיצה דקאמר תנא לא הוי אלא פלוגתא ולא בירור המקומות דנימא דמשום הכי נקט תנא מחיצה לאשמועינן דרצו וביררו המקומות גם כן ולא נשאר כי אם לעשות מחיצה יהא אמרת דמחיצה הוי פירושא פלוגתא לבד ואם כן אי הכי שרצו לחצות מיבעי ליה ונפרש נמי שרצו לחצות וביררו המקומות גם כן. ומשני כדאמרי אינשי תא נעביד פלוגתא כלומר לא כדקא סברת עד השתא דרצו היינו שרצו לחלוק וביררו המקומות דתנא לישנא דאמרי אינשי נקט דאמרי תא נעביד פלוגתא ולא הזכירו בירור המקומות. ופריך ואי היזק ראיה שמיה היזק כלומר אי רצו דמתניתין קאי אתרוייהו דהיינו לחלוק ולברר המקומות היינו דקתני רצו דדוקא רצו דבלא רצו אי אפשר לבנות כותל דאמר ליה מאי חזית דפלגת הכי פלוג הכי אלא לדידך דאמרת דרצו אחלוקה בלחוד קאי ולא קמשמע לן מתניתין אלא דהיזק ראיה שמיה היזק מאי איריא רצו אפילו לא רצו לחלק נמי ומשני בשאין בה דין חלוקה. ומשני פירושים אלו הולך ונשמר רש״י ז״ל ולפירושו יש לתרץ הקושיות של מעלה הכי וכו׳. גליון.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

א עד כאן היתה שיטה אחת של הדיון בפירושה של המשנה. לישנא אחרינא אמרי לה [לשון אחרת אומרים אותה כך]: סברוה [חשבו] הלומדים כי מאי [מה] פירוש ״מחיצה״ האמורה במשנה — פלוגתא [חלוקה], וראיה לדבר דכתיב [שנאמר]: ״ותהי מחצת העדה״ (במדבר לא, מג), ופירוש המשנה לפי זה הוא שכיון שרצו לחצות, לחלק — בונין את הכותל בעל כורחן. ומעירים: אלמא [מכאן] שהיזק ראיה שמיה [שמו נקרא] היזק.
§ The Gemara has so far presented one version of the discussion of the mishna. A different version relates the discussion as follows: The Sages initially assumed: What is the meaning of the term meḥitza mentioned in the mishna? A division, not a partition, as it is written: “And the division of [meḥetzat] the congregation was” (Numbers 31:43). According to this interpretation, the mishna means to say: Since they wished to divide the jointly owned courtyard, they build a proper wall in the center even against the will of one of the partners. Apparently, it may be concluded that damage caused by sight is called damage.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יספר הנראור זרוערמ״המהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(3) אֵימָא מַאי מְחִיצָה גּוּדָּא (דִּתְנַן) מְחִיצַת הַכֶּרֶם שֶׁנִּפְרְצָה אוֹמֵר לוֹ גְּדוֹר נִפְרְצָה אוֹמֵר לוֹ גְּדוֹר נִתְיָאֵשׁ הֵימֶנָּה וְלֹא גְּדָרָהּ הֲרֵי זֶה קִידֵּשׁ וְחַיָּיב בְּאַחְרָיוּתָהּ.
The Gemara objects to this conclusion: But why not say: What is the meaning of the term meḥitza mentioned in the mishna? It means a partition. This usage would be as we learned in a baraita: Consider the case where a partition of [meḥitzat] a vineyard which separates the vineyard from a field of grain was breached, resulting, if the situation is not rectified, in the grain and grapes becoming items from which deriving benefit is prohibited. The owner of the field of grain may say to the owner of the vineyard: Build a partition between the vineyard and the field of grain. If the owner of the vineyard did so, and the partition was breached again, the owner of the field of grain may say to him again: Build a partition. If the owner of the vineyard neglected to make the necessary repairs and did not properly build a partition between the fields, the grain and grapes are rendered forbidden due to the prohibition of diverse kinds planted in a vineyard, and he is liable for the monetary loss.
רי״ףרש״יספר הנראור זרוערמ״השיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גודא – כותל אבנים ובחצר שיש בה דין חלוקה ועל כרחן חולקים.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אימא מאי גויל פלגו בגזית. ונפקא מינה למקח וממכר ולמקבל עליו לבנות לחברו כותל גויל והוא הטעם למה שאמרו שמע מינה כל ביני אורבי טפח ולכולה שמעתין. הרשב״א ז״ל.
למימרא דכל גזית בארבע אמות בגובהה אי איכא חמשה טפחים בפותיה קאי ואי לא לא קאי. והטעם מפני שהוא אבן על אבן ואין ביניהם ריכסא או סיד שיעמיד אותם והם כבדות והלבנים אף על פי שהם לבנה על גבי לבנה ואין ביניהם ריכסא אינם כבדות כאבנים. ועוד כי הסיד שבין נדבך לנדבך הוא מחבר אותם יותר מן האבנים לפיכך די להם בשלשה טפחים לגובה ארבע אמות. חדושי הראב״ד1 ז״ל.
והא אמה טרקסין דהוה במקדש ראשון דהוה גבוה תלתין אמין וקאי על רוחב אמה בת ששה טפחים ואם איתא דגבוה ד׳ אמות לא קאי אלא ברוחב חמשה טפחים כותל טרקסין דהוה גבוה תלתין ניבעי טפי. ופריקנא כיון דאיכא טפח יתירה קאי ואף על גב דגבוה טפי. ה״ר יוסף הלוי ן׳ מיגש ז״ל.
1. כן צ״ל. בדפוסים: ״הרשב״א״.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומקשים: אימא [אמור]: מאי [מה פירוש] ״מחיצה״? גודא [גדר], דתנן כן שנינו בברייתא]: מחיצת הכרם שנפרצהאומר לו ״גדור״, נפרצהאומר לו ״גדור״, נתיאש הימנה ולא גדרההרי זה קידש (אוסר) את התבואה משום כלאי הכרם, וחייב באחריותה. והרי ש״מחיצה״ — כותל היא.
The Gemara objects to this conclusion: But why not say: What is the meaning of the term meḥitza mentioned in the mishna? It means a partition. This usage would be as we learned in a baraita: Consider the case where a partition of [meḥitzat] a vineyard which separates the vineyard from a field of grain was breached, resulting, if the situation is not rectified, in the grain and grapes becoming items from which deriving benefit is prohibited. The owner of the field of grain may say to the owner of the vineyard: Build a partition between the vineyard and the field of grain. If the owner of the vineyard did so, and the partition was breached again, the owner of the field of grain may say to him again: Build a partition. If the owner of the vineyard neglected to make the necessary repairs and did not properly build a partition between the fields, the grain and grapes are rendered forbidden due to the prohibition of diverse kinds planted in a vineyard, and he is liable for the monetary loss.
רי״ףרש״יספר הנראור זרוערמ״השיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(4) וְטַעְמָא דְּרָצוּ הָא לֹא רָצוּ אֵין מְחַיְּיבִין אוֹתוֹ אַלְמָא הֶיזֵּק רְאִיָּה לָאו שְׁמֵיהּ הֶיזֵּק.
The Gemara concludes stating the objection: And according to the understanding that the term meḥitza means a partition, one can infer: The reason that they build a wall is that they both wished to make a partition in their jointly owned courtyard. But if they did not both wish to do so, the court does not obligate the reluctant partner to build such a wall, although his neighbor objects to the fact that the partner can see what he is doing in his courtyard. Apparently, it may be concluded that damage caused by sight is not called damage.
רי״ףרש״יראב״ןספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

וטעמא דרצו – שהתנו לחולקה בכותל אבנים הא לא רצו אין מחייבין אותו אלא מסיפס בעלמא.
סוגייא דשמעתין דהשותפין, דהיזק ראייה שמיה היזק. דדייקינןא טעמא דרצו הא לא רצו אין מחייבין אותו ואמר רבי יוסיב א״ר יוחנן משנתינו בשאין בה [דין] חלוקה הילכך אי לא רצה אין מחייבין אותו אבל יש שם דין חלוקה מחייבין אותו, אלמא היזק ראייה שמיה היזק ומחייבין אותו לסלק היזקו.
ואי קשיא האמר רב יהודה אמר שמואלג הילכתא כרבי יוסי דאמר על הניזק להרחיק את עצמו, והכא מחייב׳ למזיק. תריץ הא אמרינןד מודה ר׳ יוסי בגירי דיליה, והיזק ראייתו גירי דיליה נינהו שמזיק בראייתו, דעינא בישא מיקלא קלי בפרק המפקיד (ב״ב מב ע״א), הילכך עליו להרחיק את עצמוה.
א. בדף ג ע״א.
ב. כ״ה בכת״י פ׳ של הגמ׳. לפנינו אסי.
ג. כה ע״ב.
ד. שם.
ה. וכן הר״י מיגאש דף ו ע״ב והרמב״ן דף יח ע״ב ד״ה ה״ג ובאו״ז ריש מכילתין בשם רבינו ברוך מארץ יון והטור סי׳ קנב סכ״ב בשם הרא״ש, כולהו כתבו דה״ר הוי גירי דיליה. אבל רבינו הוסיף וחידש שהיזק ראיה הוא משום עינא בישא, ודבריו צריכים תלמוד. אטו כל ה״ר כרוך עם עינא בישא. ועוד קשה שבדף ב ע״ב הקשתה הגמ׳ למ״ד ה״ר לאו שמיה הזיק, למה חייבו לעשות מחיצה בגינה ותירצה הגמ׳ גינה שאני משום דר׳ אבא דאסור לאדם וכו׳ ופירש״י שלא יזיקנו בעין הרע, משמע דלא בכל היזק ראיה יש משום עין הרע. וצ״ל לד׳ רבינו דכונת הגמ׳ דאה״נ בכ״מ יש עין הרע אלא דלמ״ד לאו שמיה היזק לא חיישינן לזה ורק בגינה חיישינן דשכיח הזיקא או כעי״ז. וע״ע להלן הע׳ יא. וע״ע לרבינו בסימן א ובהערה כג שם.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ולפי זה טעמא [הטעם דווקא] במקרה שרצו בונים כותל, הא [הרי] אם לא רצו לעשות כותל — אין מחייבין אותו; אלמא [מכאן] שהיזק ראיה לאו שמיה [אין שמו, אינו נקרא] היזק!
The Gemara concludes stating the objection: And according to the understanding that the term meḥitza means a partition, one can infer: The reason that they build a wall is that they both wished to make a partition in their jointly owned courtyard. But if they did not both wish to do so, the court does not obligate the reluctant partner to build such a wall, although his neighbor objects to the fact that the partner can see what he is doing in his courtyard. Apparently, it may be concluded that damage caused by sight is not called damage.
רי״ףרש״יראב״ןספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(5) אִי הָכִי בּוֹנִין אֶת הַכּוֹתֶל בּוֹנִין אוֹתוֹ מִבְּעֵי לֵיהּ אֶלָּא מַאי פְּלוּגְתָּא אִי הָכִי שֶׁרָצוּ לַעֲשׂוֹת מְחִיצָה שֶׁרָצוּ לַחֲצוֹת מִבְּעֵי לֵיהּ כִּדְאָמְרִי אִינָשֵׁי תָּא נַעֲבֵיד פְּלוּגְתָּא.
The Gemara rejects this argument: If so, the words: They build the wall, are imprecise, as the tanna should have said: They build it, since the wall and the partition are one and the same. The Gemara retorts: Rather, what is the meaning of the term meḥitza? A division. If it is so that the term meḥitza means a division, the words: Who wished to make a division, are imprecise, as the tanna should have said: Who wished to divide. The Gemara answers: The phrasing of the mishna is as people commonly say: Come, let us make a division. Consequently, the mishna can also be understood as referring to two people who wished to divide a jointly owned area.
רי״ףמיוחס לר׳ גרשוםרש״יספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שרצו לחצות מיבעי ליה – כלומר אם איתא דמחיצה דמתני׳ פלוגתא אמאי תני לעשות ליתני לחצות בשלמא אי אמרת גודא אמטא להכי תני לעשות דלא מיתני בלא לעשות. ומשני לעולם מחיצה פלוגתא ודקא קשיא לך שרצו לחצות מיבעי ליה לא קשיא דמתני׳ משתעי בלשון בני אדם דאמרי תא ונעביד פלוגתא ולעולם היזק ראיה שמיה היזק: מאי אריא דתני מתני׳ רצו לחלוק מש״ה בונין את הכותל באמצע בעל כרחו משום היזק ראיה דהואיל דנתרצו לחלוק בונין אפי׳ לא רצו שניהן לחלוק הואיל דנתרצה א׳ מהן לחלוק בדין הוא דבונין את הכותל לאמצע אע״ג דלא נתרצה אידך משום היזק ראיה: משנתנו בשאין בה דין חלוקה שאין בה ד׳ אמות לזה וד׳ אמות לזה מש״ה אם נתרצו שניהן לחלוק בונין את הכותל בעל כורחו הואיל דנתרצו לחלוק משום היזק ראיה ואם לא נתרצה א׳ מהן לחלוק אע״י דמעכב אידך אין בונין הואיל דאין בה דין חלוקה:
כדאמרי אינשי כו׳ – תירוצא הוא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

על כך משיבים: אי הכי [אם כך] ש״מחיצה״ פירושה כותל, הלשון ״בונין את הכותל״ אינה נכונה, ובמקומה ״בונין אותו״ מבעי ליה [צריך היה לו לומר]! ומקשים מן הצד השני: אלא מאי [מה] אתה מפרש ש״מחיצה״ פירושה פלוגתא [חלוקה]? אי הכי [אם כך], הלשון ״שרצו לעשות מחיצה״ אינה מדוייקת, ״שרצו לחצות״ מבעי ליה [צריך היה לו לומר]! ומשיבים: דבר זה הוא כדאמרי אינשי [כפי שאומרים האנשים]: תא נעביד פלוגתא [בוא נעשה חלוקה], ואם כן אפשר לומר גם בלשון משנתנו שרצו לעשות חלוקה ביניהם.
The Gemara rejects this argument: If so, the words: They build the wall, are imprecise, as the tanna should have said: They build it, since the wall and the partition are one and the same. The Gemara retorts: Rather, what is the meaning of the term meḥitza? A division. If it is so that the term meḥitza means a division, the words: Who wished to make a division, are imprecise, as the tanna should have said: Who wished to divide. The Gemara answers: The phrasing of the mishna is as people commonly say: Come, let us make a division. Consequently, the mishna can also be understood as referring to two people who wished to divide a jointly owned area.
רי״ףמיוחס לר׳ גרשוםרש״יספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(6) וְאִי הֶיזֵּק רְאִיָּה שְׁמֵיהּ הֶיזֵּק מַאי אִירְיָא רָצוּ אפי׳אֲפִילּוּ לֹא רָצוּ נָמֵי א״ראָמַר רַבִּי אַסִּי א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן מִשְׁנָתֵנוּ גכְּשֶׁאֵין בָּהּ דִּין חֲלוּקָהּ וְהוּא דְּרָצוּ.
The Gemara asks, according to the understanding that meḥitza means division: But if damage caused by sight is called damage, why does the tanna specifically teach that if they wish, they build a wall? Even if they did not both wish to do so, it should also be possible to compel the reluctant party to build a wall between them. Rabbi Asi said that Rabbi Yoḥanan said: Our mishna is referring to a courtyard that is not subject to the halakha of division. Joint owners of a courtyard cannot be compelled to divide the courtyard unless each party will receive at least four square cubits of the courtyard. And therefore, this ruling of the mishna applies only in the case where they both wished to divide the courtyard.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרוערמ״הרשב״אשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שאין בה דין חלוקה – ח׳ אמות לא יחלוקו.
איכא דאמרי וכו׳. אמר ר׳ אסי אמר ר׳ יוחנן כשאין בהן דין חלוקה, וטעמא [דרצו] וקנו מהם כדאיתא לקמן, הא לא [רצו] לא. מאי קמל״ן, דאע״ג דלית בה דין חלוקה - כי רצו פליגי, פי׳ [ולא]⁠1 מצי חד מנייהו למימ׳, סבור הייתי שאני יכול לקבל ועכשיו שאיני2 יכול לקבל, אלא יחלק ע״כ.⁠3 הא נמי תנינא, אימתי בזמן שאין שניהם רוצים וכו׳, דאי אמרת הזיק ראיה שמיה הזיק אתא לאשמועינן, דכיון דרצו לחלוק בונין הכותל בע״כ - ואדתני4 כשאין בה דין חלוקה וטעמא דרצו לחלוק הא לא רצו לא, ליתני כשיש בה דין חלוקה ובונין בע״כ.⁠5 אלא ודאי הא קמל״ן, דאע״ג דלית בה דין חלוקה חולקין בע״כ, ולא מצו הדרי בהו.
והא תנינא וכו׳,⁠6 אי מהתם הוה אמינא במספס בעלמא, פי׳, מהתם לא שמעינן דהזיק ראיה שמיה הזיק, דאימר במחיצה עשרה קאמר, ואותה מחיצה עצמה אימר במספס בעלמא פי׳ מחיצה דקה וחלושה [וכו׳],⁠7 מפני שהחצר קצרה לכל א׳ וא׳,⁠8 אבל כותל גבוה ד׳ אמות ועבה על פי המנהג אימא לא, קמל״ן הכא בחצר קצרה עושין מחיצה עבה וגבוה ד׳ אמות משום הזיק ראיה.
1. המילים בסוגריים מרובעים מטושטשות בכתב היד והן הושלמו מסברה.
2. נראה שצ״ל: ״איני״.
3. = על כורחו. כפירוש רבנו פירשו גם הרשב״א (בהסברו השני) והר״ן בסגנון אחר.
4. נראה שצ״ל: ״אדתני״.
5. הסבר זה, שהשמעת דין הכותל דווקא בחצר שאין בה דין חלוקה וכשנתרצו לחלוק, נועדה בוודאי להשמיענו חידוש נוסף, מעבר ל״היזק ראיה שמיה היזק״ - מובא גם בראשונים אחרים (כגון: תוספות ד״ה מאי, הרמב״ן, רשב״א, ר״ן), אלא שהם מתייחסים להסבר המשנה שלנו, בעוד שרבנו מתייחס להסבר המשנה הבאה (להלן יא ע״א), שממנה מקשה הגמרא ״תנינא״.
6. נראה שרבנו חוזר שוב לתחילת הקושיה דלעיל (״הא נמי תנינא, אימתי״ וכו׳). לפנינו בגמרא: ״תנינא״, ללא ״הא נמי״.
7. מילה זו איננה ברורה בכתב היד.
8. וכעין טעם זה כתב הרשב״א, אך הר״ן פירש אחרת, עיין שם (ועיין הערות המהדיר לרשב״א, הערה 14).
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

(ו-ז) משנתינו דלית בה דין חלוקה. ומאי קא משמע לן. כלומר הא דנקיט לה בדלית בה דין חלוקה, אי לאשמועינן דהיזק ראיה שמיה היזק, לישמעינן בחצר שיש בה דין חלוקה וליתני כופין בני חצר זה את זה לבנות כותל ביניהן, ואי לאשמועינן דכי רצו פלגי, תנינא אין חולקין את החצר וכו׳.
יש מפרשים כי רצו לחלוק פלגי בכותל, וגרסי הכי תנינא אין חולקין וכו׳ אבל בזמן ששניהם רוצין אפילו פחות מיכן יחלוקו, מאי לאו כותל לא מספס. ואינו מחוור בעיני, דאם איתא מאי קאמר תנינא אין חולקין את החצר וכו׳, דהא קתני נמי בההיא אין חולקין את השדה עד שיהא בה תשעה קבין לזה ותשעה קבין לזה, ומי איכא למימר הא רצו חולקין בכותל, והא תנן סתם בקעה כמקום שנהגו שלא לגדור ואין מחייבין אותו. ויש לומר דקא סלקא דעתך דהאי מקשה השתא דמתניתין דאין חולקין וכו׳ אבל בזמן ששניהם רוצין אפילו פחות מכן יחלוקו, דהראוי לכותל כותל והראוי למספס מספס קאמר, וכיון שבחצר תנן לעיל בונין את הכותל, אף כאן חולקין בכותל קאמר ובשדה דתנן לעיל דאין מחייבין בכותל חולקין במספס קאמר. ודחינן לא מספס, כלומר דאי מהתם הוה אמינא כולה במספס קאמר וחצר דומיא דשדה מה התם במספס אף חצר במספס, קא משמע לן מתניתין דהכא דכיון דרצו חולקין אפילו בכותל, ואין האחד יכול לומר לחבירו כיון דמעיקר דינא חצר זו לאו בת חלוקה היא כי איתרצאי לך לחלוק בלחוד הוא דאיתרצאי לך, ואדעתא דאי בעית למעבד כותל תבנה בדידך, אבל לחלוק ולבנות כותל באמצע לא אתרצאי לך, אלא בונין את הכותל באמצע. והיינו שלא הוצרך מעתה להקשות באמצע פשיטא כמו שהקשה למעלה.
ואפשר לי לפרש עוד, דהכי קאמר, מאי אתי לאשמועינן כי נסיב לה תנא בחצר שאין בה דין חלוקה ולא נסיב לה בחצר שיש בה דין חלוקה דכי רצו פלגי, ואינן יכולים לחזור בהן ולומר סבור הייתי שאני יכול לקבל ועכשיו איני יכול לקבל מפני שצר המקום, וכל שהן חולקין כופין זה את זה לעשות כותל דהיזק ראיה שמיה היזק, תנינא אין חולקין אימתי בזמן שאין שניהם רוצין אבל בזמן ששניהם רוצין אפילו פחות מיכן יחלוקו, וכל שחולקין במקום שהיזק ראייתו היזק חולקין בכותל, אם כן לישמעינן הכא בשיש בה דין חלוקה דהיזק ראיה שמיה היזק, וממתניתין דלקמן (בבא בתרא יא.) דאין חולקין את החצר שמעינן דאפילו בשאין בה דין חלוקה כי רצו לחלוק חולקין בעל כרחן ואין יכולין לחזור בהן, וכל שחולקין בונין בכותל דהיזק ראיה שמיה היזק. ודחינן אי מהתם הוה אמינא במספס בעלמא, דאמר ליה כי אתרצאי לך למעוטי בתשמישתא דחצי חצר ולמעוטי נמי מחלקי בכדי חצי מספס, אבל לבנות כותל באמצע ולמעט בתשמישתא כולי האי לא איתרצאי לך, קא משמע לן. ולא גרסינן מאי לאו כותל, אלא הכי גרסינן אי מהתם הוה אמינא במספס בעלמא קא משמע לן. וכן הגירסא ברוב הספרים.
משנתנו דלית בה דין חלוקה. ומה קמשמע לן. כלומר הא דנקיט לה בדלית בה דין חלוקה אי לאשמועינן דהיזק ראיה שמיה היזק לשמעינן בחצר שיש בה דין חלוקה וליתני כופין בני חצר זה את זה לבנות ביניהם ואי לאשמועינן דכי רצו פלגי תנינא אין חולקים את החצר וכו׳. יש מפרשים כי רצו לחלוק פלגי בכותל וגרסי הכי תנינא אין חולקים וכו׳ אבל בזמן ששניהם רוצים אפילו פחות מכאן יחלוקו מאי לאו כותל לא מסיפס ואינו מחוור בעיני ואם איתא מאי קאמר תנינא אין חולקים את החצר וכו׳ דהא קתני נמי אין חולקים את השדה עד שיהא בה תשעה קבין וכו׳ ומי איכא למימר הא רצו חולקים בכותל והא תנן סתם בקעה כמקום שנהגו שלא לגדור ואין מחייבים אותו. ויש לומר דקסלקא דעתיה דהאי מקשה השתא דמתניתין אין חולקים וכו׳ אבל בזמן ששניהם רוצים אפילו פחות מכאן יחלוקו דהראוי לכותל כותל הראוי למסיפס מסיפס קאמר וכיון דבחצר תנן לעיל בונים את הכותל אף כאן חולקים בכותל קאמר ובשדה דתנן לעיל דאין מחייבין בכותל חולקים במסיפס קאמר. ודחינן לא מסיפס כלומר דאי מהתם הוה אמינא כולה במסיפס קאמר וחצר דומיא דשדה מה התם במסיפס אף חצר במסיפס קא משמע לן מתניתין דהכא כיון דרצו חולקים אפילו בכותל ואין אחד יכול לומר לחברו כיון דמעיקר דינא חצר זו לאו בת חלוקה היא כי איתרצאי לך לחלוק בלחוד הוא דאיתרצאי לך ואדעתא דאי בעית למיעבד כותל תבנה בדידך אבל לחלוק ולבנות כותל באמצע לא איתרצאי לך אלא בונים את הכותל באמצע והיינו שלא הוצרך מעתה להקשות באמצע פשיטא כמו שהקשה למעלה. ואפשר לי לפרש עוד דהכי קאמר מאי אתא לאשמועינן כי נסיב לה תנא בחצר שאין בה דין חלוקה ולא נסיב לה בחצר שיש בה דין חלוקה דכי רצו פלגי ואינם יכולים לחזור בהם ולומר סבור הייתי שאני יכול לקבל ועכשיו איני יכול לקבל מפני שצר המקום וכל שהם חולקים כופין זה את זה לעשות כותל דהיזק ראיה שמיה היזק. תנינא אין חולקים כו׳ אימתי בזמן שאין שניהם רוצים אבל בזמן ששניהם רוצים אפילו פחות מכאן יחלוקו וכל שחולקים במקום שהיזק ראייתו היזק חולקים בכותל אם כן לישמעינן הכא בשיש בה דין חלוקה דהיזק ראיה שמיה היזק וממתניתין דלקמן דאין חולקים את החצר שמעינן שאפילו בשאין בה דין חלוקה כי רצו לחלוק חולקים בעל כרחם ואין יכולים לחזור בהם וכל שחולקים בונים הכותל דהיזק ראיה שמיה היזק. ודחינן אי מהתם הוה אמינא במסיפס בעלמא דאמר ליה כי איתרצאי לך למעוטי בתשמישתא דחצי חצר ולמעוטי נמי מחלקי בכדי חצי מסיפס אבל לבנות כותל באמצע ולמעט בתשמישתא כולי האי לא איתרצאי לך קמשמע לן. ולא גרסינן מאי לאו כותל אלא הכי גרסינן אי מהתם הוה אמינא במסיפס בעלמא קא משמע לן וכן הגירסא ברוב הספרים הרשב״א ז״ל.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ולפי הבנה זו, ש״מחיצה״ משמעה חלוקה, שואלים: ואי [ואם] היזק ראיה שמיה [שמו, נקרא] היזק, מאי איריא [מה שייך, מדוע דווקא] אם רצו בונים כותל? אפילו לא רצו נמי [גם כן] יעשו כותל ביניהם! אמר רב אסי אמר ר׳ יוחנן: משנתנוכשאין בה בחצר דין חלוקה מצד עצמה, ששותף אינו יכול לחייב את חבירו לחלקה ביניהם, לפי שהיא קטנה מן השיעור הראוי לחלוקה לכל שותף (ארבע אמות רבועות). ולכן דווקא והוא במקרה שרצו חולקים את החצר.
The Gemara asks, according to the understanding that meḥitza means division: But if damage caused by sight is called damage, why does the tanna specifically teach that if they wish, they build a wall? Even if they did not both wish to do so, it should also be possible to compel the reluctant party to build a wall between them. Rabbi Asi said that Rabbi Yoḥanan said: Our mishna is referring to a courtyard that is not subject to the halakha of division. Joint owners of a courtyard cannot be compelled to divide the courtyard unless each party will receive at least four square cubits of the courtyard. And therefore, this ruling of the mishna applies only in the case where they both wished to divide the courtyard.
עין משפט נר מצוהרי״ףרש״יראב״דספר הנראור זרוערמ״הרשב״אשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(7) מַאי קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן דְּכִי לֵית בֵּיהּ דִּין חֲלוּקָהּ כִּי רָצוּ פְּלִיגִי תְּנֵינָא אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁאֵין שְׁנֵיהֶם רוֹצִים אֲבָל בִּזְמַן שֶׁשְּׁנֵיהֶם רוֹצִים אֲפִילּוּ פָּחוֹת מִכָּאן חוֹלְקִין אִי מֵהָתָם הֲוָה אָמֵינָא אֲפִילּוּ פָּחוֹת מִכָּאן בִּמְסִיפָס בְּעָלְמָא קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן הָכָא כּוֹתֶל.
The Gemara asks: According to this understanding, what is the tanna teaching us? Is he teaching us that when a courtyard is not subject to the halakha of division, if they nevertheless wished to do so, they divide it? But we already learned this in the latter clause of a different mishna (11a): When do they not divide the courtyard because it is not large enough to compel division? When the joint owners do not both wish to divide it. But when both of them wish to divide it, they divide it even if it is smaller than this, i.e., smaller than four square cubits for each party. The Gemara answers: If we had learned this halakha only from there, I would say that they divide the courtyard even if it is smaller than this by constructing a mere partition of pegs, which does not prevent invasion of privacy. Therefore, the tanna teaches us here in this mishna that if they wish to divide the courtyard they can be compelled to build a proper wall.
רי״ףמיוחס לר׳ גרשוםתוספותספר הנראור זרוערמ״הרמב״ןרשב״אבית הבחירה למאירימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

תנינא – בסיפא דמתני׳ אימתי אמרי׳ דאין חלוקה הואיל דלית בה דין חלוקה בזמן שאין שניהן רוצין:
במסיפס בעלמא – חולקין הואיל ונתרצו קמ״ל רישא דמתני׳ דקתני כותל דלא סגי בלא כותל משום היזק ראיה:
מאי קא משמע לן בשאין בה דין חלוקה – אע״ג דקא משמע לן דשמיה היזק ה״פ מאי קמ״ל במאי דאיירי באין בה דין חלוקה לישמעינן בשיש בה דין חלוקה [אע״ג דלא רצו] (כשרצו) פלגי תימה הא קמ״ל דאפילו באין בה דין חלוקה דאיכא למימר על מנת לעשות גודא לא איתרצאי כדפירש לעיל.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומאי קמ״ל דאע״ג דלית בה דין חלוקה כי רצו פליגי – פירוש מאי קמ״ל כי קתני לה בחצר שאין בה דין חלוק, ובשרצו לחלוק ליתנייה בחצר שיש בה דין חלוקה ואע״פ שלא רצו לחלוק כופין זה את זה לבנות כותל באמצע דהיזק ראיה שמיה היזק. אלא הא אתא לאשמועינן אגב אורחיה דאע״ג דלית בה דין חלוקה כי רצו פליגי תנינא וכו׳. ולא מצי׳ למימר מאי קמ״ל לא ליתנייה כלל דהא אמרן דקמ״ל טובא דהיזק ראיה שמיה היזק.
אי מהתם הוה אמינ׳ במסיפס בעלמא סגיא – איכא למידק הא סבירא לן השתא היזק ראיה שמיה היזק דהא אנן הכי קשי׳ לן דליתני מתניתין חצר שיש בה דין חלוקה ולישמעינן בה דהיזק ראיה שמיה היזק כדקמשמע לן השתא. ואיכא דאמרי תרי גוני מסיפס איכא ובהא לית ביה היזק ראיה אלא שהוא דק כעין הוצא ודפנא וליתא.
אלא הכי פירוש׳: אי מהתם הוה אמינא במסיפס סגיא בחצר שאין בה דין חלוקה ואפילו הוה קתני מתני׳ היזק ראי׳ שמי׳ היזק בחצר שיש בה דין חלוק׳ הוה אמינ׳ לא שמי׳ היזק בשאין בה דין חלוקה שאינו עשוי לדירת אדם קמ״ל כותל ואפילו בחצר שאין בה דין חלוקה ויש לפרש׳ כן מעיקרא מאי קמ״ל דאע״ג דלית בה דין חלוקה כי רצו פליגי בכותל דהיזק ראיה דהאי חצר שמיה היזק הואיל ורצו לחלוק תנינא אפי׳ פחות מכאן יחלוקו מאי לאו יחלוקו בכותל דאי במסיפס פשיטא אלא בר קשא דמתא לימנע. ומפרקי׳ אי מהתם הוה אמינא הכא והתם במסיפס סגיא קמ״ל.
[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 6]

כבר ייעדנו בפירוש המשנה שבפרק זה יתבאר בכל הדברים איזהו שיעור חלוקה שבהם ושכלם אם נתרצו זה לזה חולקין והוא שאמרו במשנה אחרונה אימתי בזמן שאין שניהם רוצים אבל בזמן ששניהם רוצים יחלקו וכתבי הקדש אע״פ ששניהם רוצים לא יחלקו כמו שיתבאר במקומו למטה:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ושואלים: לפי פירוש זה מאי קא משמע לן [מה השמיע לנו]דכי לית ביה [שכאשר אין בו, במקום] דין חלוקה בכל זאת כי [כאשר] רצו פליגי [חולקים]? אולם דבר זה תנינא [שנינו כבר] במשנה אחרת: אימתי אין מחלקים בפחות משיעור? בזמן שאין שניהם רוצים, אבל בזמן ששניהם רוציםאפילו פחות מכאן חולקין! ודוחים: אי מהתם, הוה אמינא [אם משם בלבד הייתי אומר] אפילו פחות מכאן חולקים במסיפס (בסבכה) בעלמא [בלבד] שאינה מונעת היזק ראיה, ועל כן קא משמע לן הכא [השמיע לנו כאן] שאם רצו לחלוק, בונים דווקא כותל.
The Gemara asks: According to this understanding, what is the tanna teaching us? Is he teaching us that when a courtyard is not subject to the halakha of division, if they nevertheless wished to do so, they divide it? But we already learned this in the latter clause of a different mishna (11a): When do they not divide the courtyard because it is not large enough to compel division? When the joint owners do not both wish to divide it. But when both of them wish to divide it, they divide it even if it is smaller than this, i.e., smaller than four square cubits for each party. The Gemara answers: If we had learned this halakha only from there, I would say that they divide the courtyard even if it is smaller than this by constructing a mere partition of pegs, which does not prevent invasion of privacy. Therefore, the tanna teaches us here in this mishna that if they wish to divide the courtyard they can be compelled to build a proper wall.
רי״ףמיוחס לר׳ גרשוםתוספותספר הנראור זרוערמ״הרמב״ןרשב״אבית הבחירה למאירימהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(8) וְלִיתְנֵי הָא וְלָא לִיתְנֵי הָךְ סֵיפָא אִיצְטְרִיכָא לֵיהּ וְכִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ אע״פאַף עַל פִּי שֶׁשְּׁנֵיהֶם רוֹצִים לֹא יַחְלוֹקוּ.
The Gemara asks: If so, let the tanna teach this mishna and not teach that other mishna, as this mishna teaches more details than the later one. The Gemara answers: It was necessary for the tanna to teach the other mishna to introduce the last clause of that mishna, which states: And jointly owned sacred writings that are contained in a single scroll should not be divided even if both owners wish to do so.
רי״ףמיוחס לר׳ גרשוםרש״יספר הנראור זרוערמ״הרמב״ןמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

וליתני הא רישא דמתני׳ ולא בעי סיפא למיתני – ומשני סיפא איצטריכא לה למיתני דקתני וכתבי הקדש לא יחלוקו. משום דקא נהוג בהו מנהג בזיון ואגב סיפא דלא סגי דלא ליתני קתני רישא אימתי בזמן כו׳:
ובכתבי הקדש – ספר תורה שהוא בכרך אחד וכן נביאים וכתובים הכתובים בגליון כס״ת.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

וליתני הא ולא בעי הא – כלומר אי מהתם מסיפס פשיטא למאי מתני לה כלל ומפרקינן משום סופה הוצרכנו לפירוש זה משום דקשיא הא דקאמר ומאי קמ״ל אע״ג דלית בה דין חלוקה כי רצו פליגי תנינא וכו׳. ואמאי איצטריך למימר הכי בלא תנינא נמי פשיטא אלא מאן לימנע ולמה ליה למיתנא בחצר שאין בה דין חלוק׳ משום רצו כלל. ועוד דקאמרינן ליתני הא ולא בעי הא דמשמע דמכ״מ צריכה היא למיתני וזו קושיא היא. ואין הפירוק הזה והפי׳ כלל. ותשובת הקושיא דסד״א אע״פ שרצו וקנו זה מזה לחלוק יהא שם דין גוד או איגוד כענין ששנינו (לקמן דף ק״ד ע״א) כופין את המוכר למכור את הלוקח ליקח קמ״ל אי נמי שלא יאמר סבור הייתי שאני יכול לקבל ועכשיו אין אני יכול לקבל ונמצ׳ קני׳ בטעות שהרי הפסד שניהם ולא יועיל כלום קמ״ל אבל עיקר הפירוש כמו שכתבתי למעלה.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ושואלים: אם כן, וליתני הא ולא ליתני הך [ושישנה את זו ושלא ישנה את ההיא]? שהרי ממשנתנו למדים יותר מאשר מן המשנה ההיא! ומשיבים: באמת לא היה צריך לשנות אותה לגופה, אלא סיפא [סופה] של אותה משנה איצטריכא ליה [הוצרכה לו], ששנה שם: וכתבי הקדש של שותפים הכתובים כולם על כרך אחד, אף על פי ששניהם רוצים לחלק — לא יחלוקו.
The Gemara asks: If so, let the tanna teach this mishna and not teach that other mishna, as this mishna teaches more details than the later one. The Gemara answers: It was necessary for the tanna to teach the other mishna to introduce the last clause of that mishna, which states: And jointly owned sacred writings that are contained in a single scroll should not be divided even if both owners wish to do so.
רי״ףמיוחס לר׳ גרשוםרש״יספר הנראור זרוערמ״הרמב״ןמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(9) (ל״אלִישָּׁנָא אַחֲרִינָא וְכִי רָצוּ מַאי הָוֵי לִיהְדַּר בֵּיהּ אָמַר רַב אַסִּי א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן בְּשֶׁקָּנוּ מִיָּדוֹ כּוּ׳.
The Gemara brings a different version of the previous discussion: And if they wished to divide the courtyard, what of it? What forces them to build the wall? If one of the parties does not wish to build a wall, let him retract. Rav Asi said that Rabbi Yoḥanan said that the mishna is not discussing a case where they merely reached a verbal agreement to divide the courtyard, but rather with a case where each party performed an act of acquisition with the other, confirming their respective commitments. Therefore, neither side can retract.
רי״ףמיוחס לר׳ גרשוםספר הנראור זרוערמ״הרשב״אמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בשקנו מידן – דלא מצי למיהדר בהו: קנין דברים בעלמא הוא כלומר (אין זה) [איזה] קנין הוא עיקר כגון מתנה או מכירה או שום דבר שמראה לו החפץ שנותן למקבל וקונין מידו על כך אבל הכא שאדם אומר לחבירו ניטול קנין שנחלוק כגון זה קנין דברים בעלמא הוא דלא נברר על מה נוטל קנין ואכתי ליהדרו בהו:
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

(ט-יג) וכי רצו מאי הוי ליהדרו בהו. פרש״י ז״ל דבין להאי לישנא בין ללישנא דמחיצה גודא קא פריך, דהתם נמי כי רצו לעשות כותל והתנו כן אם רוצין לחזור בהן חוזרין דבמה נשתעבדו, ופריק בשקנו מידן. והדר פריך וכי קנו מידו ללישנא דמחיצה פלוגתא מיהא מאי הוי ליהדרו בהו, דקנין אינו חל אלא או בקרקע או במטלטלין אי נמי בשעבוד, אבל בדברים בעלמא לא חאיל, וכי קנו לחלוק, קנין דברים בעלמא הוא, שהחלוקה אינו דבר שיש לו גוף.
ויש מפרשים דללישנא דמחיצה גודא לא הוה קשיא ליה ולא מידי, ומסתמא היה יודע שקנו מידן כיון דאיפשר בקנין, אבל ללישנא דפלוגתא הוא דקא קשיא ליה, לפי שלא היה קנין חל עליה, וכדאקשי למאי דפריך בשקנו מידן. וכי קנו מידן מאי הוי קנין דברים בעלמא הוא, כלומר והיינו דקשיא ליה למהדר ביה. ופריק בשקנו מידן ברוחות. והוי יודע דאפי׳ למאן דאמר גודא לא בשקנו מידן לעשות כותל קאמר, דהכא נמי מצו הדרי בהו, דהא לא נתחייב חד מינייהו לחבריה במידי, אלא בשקנו מידן ונתחייב כל אחד לחבירו בדמי מחצית הכותל. וכן פי׳ הראב״ד ז״ל.
שם א״ר אסי אמר ר׳ יוחנן בשקנו מידו כו׳ וכי קנו מידו מאי הוי כו׳ כצ״ל והשאר נמחק ונ״ב הוא ס״א שהזכירו התוספות לעיל בד״ה כיון דרצו בונין:
ר״ש בד״ה והמתרץ כו׳ כל כך שהן מיוחדים לה ודאי כו׳ כצ״ל:
בד״ה הבעל מוציא מיד הלקוחות כו׳ הלוקח אבל כצ״ל והד״א:
בד״ה הראשון כו׳ הכאה זו הס״ד:
בד״ה קסבר:
וכי רצו מאי הוה ליהדרו בהו. פירש רש״י ז״ל דבין להאי לישנא בין ללישנא דמחיצה גודא קא פריך דהתם נמי כי רצו לעשות כותל והתנו כן אם רוצים לחזור בהם חוזרים דבמה נשתעבדו. ופריק כשקנו מידם. והדר פריך וכי קנו מידם ללישנא דמחיצה פלוגתא מיהא מאי הוי ליהדרו בה דקנין אינו חל אלא או בקרקע או במטלטלים אי נמי בשעבוד אבל בדברים בעלמא לא חייל וכי קנו לחלוק קנין דברים בעלמא הוא שהחלוקה אינו דבר שיש לו גוף. ויש מפרשים דללישנא דמחיצה גודא לא הוה קשיא ליה ולא מידי דמסתמא היה יודע שקנו מידם כיון דאפשר בקנין אבל ללישנא דפלוגתא הוא דקשיא ליה לפי שלא היה הקנין חל עליה וכדאקשינן למאי דפריך בשקנו מידם וכי קנו מידם מאי הוי קנין דברים בעלמא הוא כלומר והיינו דקשיא למהדר ביה. ופריק בשקנו מידם ברוחות. והוי יודע דאפילו למאן דאמר גודא לא בשקנו מידם לעשות כותל קאמר דהכא נמי מצי הדרי בהו דהא לא נתחייב חד מינייהו לחבריה במידי אלא בשקנו מידם ונתחייב כל אחד לחברו בדמי מחצית הכותל וכן פירש הראב״ד ז״ל. הרשב״א ז״ל.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

(לישנא אחרינא [לשון אחרת] יש לחלקה האחרון של שמועה זו: וכי [וכאשר] רצו לחלוק מאי הוי [מה בכך]? מה האילוץ הנוצר משום כך שיבנו כותל? ליהדר ביה [שיחזור בו] כל אחד מהם שהתחרט ואינו רוצה לחלוק! אמר רב אסי אמר ר׳ יוחנן: מדובר כאן שלא רק שהסכימו בדברים על כך, אלא גם בשקנו מידו שעשו מעשה של קנין לגבי הסכמה זו, ואז אין הצדדים יכולים עוד לחזור בהם.
The Gemara brings a different version of the previous discussion: And if they wished to divide the courtyard, what of it? What forces them to build the wall? If one of the parties does not wish to build a wall, let him retract. Rav Asi said that Rabbi Yoḥanan said that the mishna is not discussing a case where they merely reached a verbal agreement to divide the courtyard, but rather with a case where each party performed an act of acquisition with the other, confirming their respective commitments. Therefore, neither side can retract.
רי״ףמיוחס לר׳ גרשוםספר הנראור זרוערמ״הרשב״אמהרש״ל חכמת שלמהשיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(10) אַדְּאַשְׁמְעִינַן בְּשֶׁאֵין בָּהּ דִּין חֲלוּקָהּ וְהוּא דְּרָצוּ לַישְׁמְעִינַן בְּיֵשׁ בָּהּ דִּין חֲלוּקָהּ ואע״גוְאַף עַל גַּב דְּלֹא רָצוּ אִי אַשְׁמְעִינַן בְּיֵשׁ בָּהּ דִּין חֲלוּקָהּ ואע״גוְאַף עַל גַּב דְּלֹא רָצוּ הֲוָה אָמֵינָא שֶׁאֵין בָּהּ דִּין חֲלוּקָהּ אֲפִילּוּ רָצוּ נָמֵי לָא קמ״לקָא מַשְׁמַע לַן.
The Gemara asks: Rather than teaching us a case where the courtyard is not subject to the halakha of division, but nevertheless they wished to divide it, let the mishna teach us a case where the courtyard is subject to the halakha of division, even if they did not both wish to divide it. The Gemara answers: Had it taught us only a case where the courtyard is subject to the halakha of division that applies even if they did not both wish to divide it, I would say that in a case where the courtyard is not subject to the halakha of division then even if they both wished to divide it, if one of the parties does not wish to build a proper wall he cannot be compelled to do so. Therefore, the mishna teaches us that he is compelled to participate.
רי״ףספר הנראור זרוערמ״הרשב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 9]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומקשים: אדאשמעינן [עד שהוא משמיע לנו] בשאין בה דין חלוקה והוא במקרה שרצו, לישמעינן [שישמיע לנו] ביש בה דין חלוקה ואף על גב [ואף על פי] שלא רצו! ומשיבים: אי אשמעינן [אם היה משמיע לנו] רק ביש בה דין חלוקה ואף על גב [ואף על פי] שלא רצו, הוה אמינא [הייתי אומר]: במקרה שאין בה דין חלוקה אפילו רצו לחלוק נמי [גם כן] לא יעשו מחיצה בעל כרחו של אחד מהם, על כן קא משמע לן [השמיע לנו] שכן.
The Gemara asks: Rather than teaching us a case where the courtyard is not subject to the halakha of division, but nevertheless they wished to divide it, let the mishna teach us a case where the courtyard is subject to the halakha of division, even if they did not both wish to divide it. The Gemara answers: Had it taught us only a case where the courtyard is subject to the halakha of division that applies even if they did not both wish to divide it, I would say that in a case where the courtyard is not subject to the halakha of division then even if they both wished to divide it, if one of the parties does not wish to build a proper wall he cannot be compelled to do so. Therefore, the mishna teaches us that he is compelled to participate.
רי״ףספר הנראור זרוערמ״הרשב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(11) וּמִי מָצֵית אָמְרַתְּ הָכִי וְהָא קָתָנֵי סֵיפָא אֵימָתַי בִּזְמַן שֶׁאֵין שְׁנֵיהֶם רוֹצִים אֲבָל בִּזְמַן שֶׁשְּׁנֵיהֶם רוֹצִים יַחְלוֹקוּ מַאי לָאו אַכּוֹתֶל לָא אַמְּסִיפָס בְּעָלְמָא.
The Gemara asks: But how can you say this? Doesn’t the latter clause of the mishna (11a) teach: When do they not divide the courtyard because it is not large enough to compel division? When the joint owners do not both wish to divide it. But when both of them wish to divide it, they divide it even if it is smaller than this. What, is this clause of the mishna not referring to the fact that either one can force the other to build a proper wall? The Gemara answers: No, it is referring to a mere partition of pegs and not to an actual wall.
רי״ףספר הנראור זרוערמ״הרשב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 9]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ושואלים: ומי מצית אמרת הכי [והאם יכול אתה לומר כך]? והא קתני סיפא [והרי שנינו בסוף, במשנה להלן]: אימתי?בזמן שאין שניהם רוצים, אבל בזמן ששניהם רוציםיחלוקו. מאי לאו [האם לא] מדובר על כותל שיכולים לכפות זה את זה לבנות כותל? ודוחים: לא, אפשר לפרש שם אמסיפס בעלמא [על סבכה בלבד] ולא בכותל ממש.
The Gemara asks: But how can you say this? Doesn’t the latter clause of the mishna (11a) teach: When do they not divide the courtyard because it is not large enough to compel division? When the joint owners do not both wish to divide it. But when both of them wish to divide it, they divide it even if it is smaller than this. What, is this clause of the mishna not referring to the fact that either one can force the other to build a proper wall? The Gemara answers: No, it is referring to a mere partition of pegs and not to an actual wall.
רי״ףספר הנראור זרוערמ״הרשב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(12) לִיתְנֵי הַאי וְלָא לִיתְנֵי הַאי סֵיפָא אִצְטְרִיכָא לֵיהּ וּבְכִתְבֵי הַקֹּדֶשׁ אע״פאַף עַל פִּי שֶׁשְּׁנֵיהֶם רוֹצִים לֹא יַחְלוֹקוּ).:
The Gemara asks: If so, let the tanna teach this mishna and not teach that other mishna, as this mishna teaches more details than the later one. The Gemara answers: It was necessary to teach the other mishna for the last clause of that mishna, which states: And jointly owned sacred writings that are contained in a single scroll should not be divided even if both owners wish to do so. This concludes the alternative version of the discussion.
רי״ףספר הנראור זרוערמ״הרשב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 9]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומקשים: כיוון שאנו מפרשים כך את משנתנו, אם כן ליתני האי [שישנה את זו, משנתנו] ולא ליתני האי [ישנה את זו], שהרי נאמר בה יותר משנאמר באותה משנה! ומשיבים: סיפא [סופה] של אותה משנה אצטריכא ליה [הוצרכה לו], ששנה שם: ובכתבי הקדש, אף על פי ששניהם רוציםלא יחלוקו).
The Gemara asks: If so, let the tanna teach this mishna and not teach that other mishna, as this mishna teaches more details than the later one. The Gemara answers: It was necessary to teach the other mishna for the last clause of that mishna, which states: And jointly owned sacred writings that are contained in a single scroll should not be divided even if both owners wish to do so. This concludes the alternative version of the discussion.
רי״ףספר הנראור זרוערמ״הרשב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(13) בְּמַאי אוֹקֵימְתָּא למתני׳לְמַתְנִיתִין בְּשֶׁאֵין בָּהּ דִּין חֲלוּקָהּ אִי בְּשֶׁאֵין בָּהּ דִּין חֲלוּקָהּ כִּי רָצוּ מַאי הָוֵי נֶהְדְּרוּ בְּהוּ א״ראָמַר רַבִּי אַסִּי א״ראָמַר רַבִּי יוֹחָנָן שֶׁקָּנוּ מִיָּדָן.
The Gemara continues its analysis of the mishna: To what case did you interpret the mishna to be referring? To a case where the courtyard is not subject to the halakha of division. But if there is no halakha of division, then if they wished to divide the courtyard, what of it; how can either one force the other to build a wall? If the parties no longer want to build a wall, let them retract. Rabbi Asi said that Rabbi Yoḥanan said: It is referring to a case where each party performed an act of acquisition with the other, confirming their respective commitments. Therefore, neither party can retract.
רי״ףתוספותספר הנראור זרוערמ״הרשב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

כי רצו מאי הוי ניהדרו בהו – למ״ד מחיצה גודא לא פריך דאיכא למימר דקנו ושיעבדו נכסיהן לבנין הכותל אלא למ״ד פלוגתא לא מהני קנין דקנין דברים בעלמא הוא דלא מסיק אדעתיה שקנו ברוחות.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לקטע זו כלול בביאור קטע 9]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

וממשיכים: במאי אוקימתא למתניתין [במה העמדת והסברת, את משנתנו]?בשאין בה דין חלוקה, אי [אם] בשאין בה דין חלוקה, כי רצו מאי הוי [כאשר הם רוצים מה יש בכך]? כלומר, מדוע יכול כל אחד מהם להכריח את חבירו לבנות כותל? נהדרו בהו [שיחזרו בהם]! אמר רב אסי אמר ר׳ יוחנן: מדובר כאן באופן שקנו מידן, ואין יכולים לחזור בהם לאחר מעשה קנין.
The Gemara continues its analysis of the mishna: To what case did you interpret the mishna to be referring? To a case where the courtyard is not subject to the halakha of division. But if there is no halakha of division, then if they wished to divide the courtyard, what of it; how can either one force the other to build a wall? If the parties no longer want to build a wall, let them retract. Rabbi Asi said that Rabbi Yoḥanan said: It is referring to a case where each party performed an act of acquisition with the other, confirming their respective commitments. Therefore, neither party can retract.
רי״ףתוספותספר הנראור זרוערמ״הרשב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(14) דוְכִי קָנוּ מִיָּדָן מַאי הָוֵי קִנְיַן דְּבָרִים בְּעָלְמָא הוּא הבְּשֶׁקָּנוּ מִיָּדָן בְּרוּחוֹת רַב אָשֵׁי אָמַר וכְּגוֹן שֶׁהָלַךְ זֶה בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְהֶחֱזִיק וְזֶה בְּתוֹךְ שֶׁלּוֹ וְהֶחֱזִיק.:
The Gemara asks: But even if each party performed an act of acquisition with the other, what of it? It is merely a verbal acquisition, meaning there was no actual transfer of property, but only a verbal agreement to act in a certain manner in the future and not a true act of acquisition. The Gemara answers: They performed an act of acquisition with the other with regard to directions, i.e., not only did they verbally agree to divide the courtyard, they also determined which of them would get which part of the courtyard. Consequently, the acquisition related to actual property, a particular plot of land. Rav Ashi said: For example, this one walked through his designated portion and performed an act demonstrating ownership there, and that one walked through his designated portion and performed an act demonstrating ownership there.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףמיוחס לר׳ גרשוםרש״יראב״ןתוספותספר הנראור זרוערמ״התוספות ר׳ משה מלונדרישרמב״ןרשב״אבית הבחירה למאירישיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ר״ח כת״י הגניזה] כיון שנפסקה הלכה כי בחצר שיש בה דין חלוקה וכן בחצר שאין בה דין חלוקה [ונתרצו בי]⁠נהן וחלקו וקנו מידן ברוחות או חלקו והחזיקו כל אחד מהן [בח]⁠צר, כופין הנמנע מלבנות כ׳ותל לבנות כותל באמצע עם חברו; וזה הכותל שבונין הכל לפי מנהג המקום, מקום שנהגו לבנות גויל גזית וכול׳.
[קטע נוסף בגניזה לר״ח] [כיון] שעמדה ההלכה בחצר שיש בה דין חלוקה וכן בחצר [שאין בה] דין חלוקה ונתרצו שניהן וחלקו וקנו מידן ברוחות או [חלקו והחזיקו] כל אחד מהן חלק בחצר כופין הנימנע מלבנות כדי [כותל בא]⁠מצע [עם חבירו]; וזה הכותל שבונין הכל לפי מנהג [המקום מקום שנהגו לבנות גוי]⁠ל גזית כולי.⁠א
[ערוך ע׳ רוח] בשקנו מידן ברוחות. בר׳יש ג׳מרא דפ׳ השותפין: בשקנו מידן ברוחות - פ׳ירוש, קנו מידם להיות חצי חצר זו במזרח לפלוני וחצי חצר זו במערב לפלוני.⁠ב
[שבלי הלקט ח״ב סי׳ קכ״א הל׳ מודעות ושטרות] מצאתי כתוב בשם רבינו חננאל ז״ל ששאלתם שטר שאין כתוב בו וקנינא מן פלוני. כך ראינו רוב השטרות אין צריכין קניין וכו׳ ואם חלוקת השדה או חצרות בחזקה סגי ליה דאמר רב אשי (כיון דאמר שדה זו) [כגון שהלך זה] לעצמו והחזיק זה לעצמו והחזיק קנו.
א. הקטע בקמברידג׳ TS F 14.18.
ב. ועי׳ בשו״ת הרשב״א ח״ב סי׳ שע״ד.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

שקנו מידן ברוחות – דזה הקנה לזה אותו חלק שבצד רוח מזרח וזה לזה חלק שבצד רוח מערב דהיינו קנין גמור הואיל והוברר על מה קנו: רב אשי אומר מש״ה לא מצי למיהדר בהו הואיל דקני אע״ג דלית בה דין חלוקה כגון שהלך זה לאחר קנין להחזיק בחלקו דנעל גדר ופרץ כל שהוא ודאי בתר הכי לא מצי למיהדר:
קנין דברים הוא – ואין חליפין קונין אלא דבר הנקנה או מכר או מתנה או שעבוד קרקעות שהקנין חל עליו או מטלטלין.
ברוחות – זה בורר לו חלק מזרחי וזה בורר לו חלק מערבי וקנו מידם ומעתה נקנה חלק מזרחי לזה ואין לזה חלק בו וכן השני לחבירו.
והחזיק – בחלקו רפק ביה פורתא וקרקע נקנה בחזקה אחרי אשר רצו בשעת חלוקה.
רב אשי אמר כגון שהלך זה לעצמו וזה לעצמו והחזיק וכו׳. שמעי׳נן מהכא נמי דכל חזקה בפניו לאלתר הוי חזקה ולא בעינן ג׳ שניםא.
כותל שבין ב׳ חצירות או בין שני בתים והכותל (מ)⁠מקומו הוא של אחד מהן, ואמר אותו שהכותל שלו לחבירו הסמוך לו אניב רוצה לסתרו ותן אתה חצי המקום וחצי היצ⁠[י]⁠אה, חבירו מעכב עליו מן הדין שכבר קנה הכותל לצניעותא בעלמא אבל לא לאשתמושי בכותלג.
א. נראה שרבינו יחידאה בזה. עי׳ טושו״ע סי׳ קמג סע׳ א דאפילו בפני המערער בעינן ג״ש. וכן משמעות הרמב״ם הל׳ טוען ונטען פי״א ה״ב שלא חילק. ועי׳ להלן עמ׳ רמ ובהערה קעג שם. [וצ״ע היכי מייתי רבינו ראיה מחזקה שהיא בתורת קנין, כי הכא, לחזקה שהיא בתורת ראיה (הע׳ בני רח״מ נ״י)].
ב. כך בכתה״י. בד״פ: אני אבנה ותן וכו׳.
ג. לא נתברר מקור דין זה. ועי׳ ב״י סי׳ קנז עמ׳ יב בשם הרא״ה.
קנין דברים בעלמא הוא – בפרק השוכר את הפועלים (ב״מ דף צד.) דתנן מתנה ש״ח להיות כשואל ומוקי לה בקנו מידו התם לאו קנין דברים הוא אלא קנין גמור הוא שמשעבד את עצמו שאם יאנס שישלם.
רב אשי אמר כגון שהלך כו׳ – תימה לר״י מה בא רב אשי להוסיף וכי איצטריך לאשמועינן דחזקה מועלת כמו קנין ונראה לר״י דהא קמ״ל דאע״ג דקאמר לקמן בחזקת הבתים (דף נג.) שלא בפניו צריך למימר לו לך חזק וקני הכא כיון שאמרו אתה תקח רוח צפונית ואני רוח דרומית והלך והחזיק לו כל אחד בשלו זה שלא בפני זה נעשה כמי שקנו מידם ברוחות אע״פ שלא אמרו זה לזה לך חזק וקני.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[גמ׳] וכי קנו מידם מאי הוי. צר׳ (מאי) [לומ׳ דלא] דמי לההיא [ד]⁠השוכר את הפועלים [ב״מ צד.], מתנה שומר חינם להיות כשואל, ופריך במאי בדברים, ומשני כשקנו מידן. [דהתם קנו מידן] ששעבד נכסיו לקבל אחריות כדין שואל, ודמי להיכא דקנו לעשות גודא, ולא שייך למיפרך קניין דברים בעלמא הוא כדפ׳ רש״יא.
א. לכאו׳ כוונתו למש״כ רש״י בד״ה קנין דברים דהיכא דאיכא שיעבוד נכסים לא הוה קנין דברים. אמנם יותר מרווח אם נגרוס ״כדפירש ר״י״ והיינו דברי התוס׳ בד״ה כי, דלמ״ד גודא לא קשה דקנו ושיעבדו נכסיהם לבנין הכותל.
להדרו בהו קנין דברים בעלמא הוא – אי קשיא הא דגרסי׳ במס׳ ע״ז [עב,א] בההוא גברא דא״צ לחבריה כי מזביננ׳ לה להאי ארעא לדידך מזבנינא לה במאה אזל זבנ׳ במאה ועשרים. ושמעת מינה דאי זבנ׳ במאה קנה לה קמא. ואמאי קנין דברים הוא. כבר אוקמה רבינו הגדול ז״ל בדא״ל מעכשיו וקנו מידו דלאו קנין דברים הוא. אלא מוכר על תנאי הוא.
והא דאמר רב אשי כגון שהלך זה לעצמו והחזיק זה לעצמו והחזיק – י״מ שדקדקו בה מאי קמ״ל רב אשי מה לי קנין דמתרץ ר׳ יוחנן מה לי חזקה בין בחליפין בין בחזק׳ בין בשטר בכל ענין שהקרקעות נקנין דין אחד ותירוץ א׳ הוא ואומרי׳ דהא קמ״ל רב אשי דלא צריך הכא למימר לי׳ לך חזק וקני אפי׳ שלא בפניו, ואינו נכון בעיני דרב אשי סתם אמר והחזיק ואי לאשמועי׳ האי דינא פרושי הוה מפרש ליה אלא רב אשי לא שמע׳ לדר׳ יוחנן אלא פריק לה לקושיי׳ בחזק׳ דרוחות ור׳ יוחנן פירק׳ בקנין דרוחות וגמר׳ סברינהו לתרווייהו. וחד אורח הוא.
ורב אשי אמר כגון שהלך זה לעצמו והחזיק והלך זה לעצמו והחזיק. יש מפרשים דרב אשי לא בא לחדש דבר, אלא דשתי אוקמתות הן ואין חידוש ביניהם, ובעלי הגמרא סדרום שניהם בגמרא לרווחא דמילתא; וי״מ דרב אשי בא לחדש דאף על גב דבעלמא קיימא לן במוכר שדה לחבירו דשלא בפניו צריך למימר ליה לך חזק וקני, הכא דאינו זוכה בשל אחרים, אלא בירור חלקים בלחודא הוא, כיון שנתרצו ברוחות והלך זה בעצמו והחזיק אפילו שלא בפני חברו ואף על פי שלא אמר לו לך חזק וקנה, והלשון נאות לזה, דקאמר שהלך זה בעצמו והחזיק ולא קאמר כגון שהלך זה והחזיק.
ויש מפרשים דרב אשי אתא לאשמועינן דאפי׳ לא החזיק אלא אחד מהן, כיון שהחזיק זה זכה האחר בחליפיו, וקא משמע לן דחליפין קונין בקרקע כמו שקונין במטלטלין, וכדתניא בתוספתא (תוספתא קידושין א׳:ו׳) החליף מטלטלין במטלטלין קרקע בקרקע מטלטלין בקרקע קרקע במטלטלין כיון שזכה זה נתחייב זה בחליפיו.
וקיימא לן כלישנא בתרא דהיזק ראיה שמיה היזק, וכדאמר אביי (ב״ב י:) בשני גגין הסמוכין לרשות הרבים זה עשה מעקה לחצי גגו וזה עשה מעקה לחצי גגו, ותניא בברייתא (ב״ב י:) דשתי חצרות זו למעלה מזו לא יאמר העליון הריני בונה מכנגדי ועולה, אלא מסייע מלמטה ובונה היתה חצרו למעלה מגגו של חבירו אין זקוק לו. וליכא למימר דההיא בשרצו, דאם כן אף בשהיתה חצרו למעלה מגגו של חבירו כן, אם נתרצו זה לזה.
והשתא סידורא דמתניתין כולה אתיא שפיר, דמעיקרא תנא דאפילו בחצר שאין בה דין חלוקה כי רצו לחלוק עושין כותל באמצע בעל כרחן, משום דהיזק ראיה שמיה היזק, והדר תני דאפילו בגינה נמי יש בה היזק ראיה, ובונין גם זה בגויל וגזית כמנהג המדינה. אבל בקעה סתם אין מחייבין אותו, לפי שאין בה היזק ראיה. אבל ללישנא דמחיצה גודא קשה לי קצת סדורא דמתניתין דמאי קאמר סתם בקעה אין מחייבין אותו, הא אשמעינן ברישא דאפילו חצר אין מחייבין דדוקא רצו הא לא רצו לא, כל שכן בקעה. וי״ל דאיצטריך, דכיון דסתם גינה יש בה משום היזק ראיה ומחייבין אותו לגדור, וטעמא משום דאסור לעמוד על שדה חבירו בשעה שהיא עומדת בקמותיה, הייתי סבור דהוא הדין והוא הטעם לבקעה, קא משמע לן דלא, כיון דאינה עומדת בקמה בכל עת כגנה.
קנין דברים זה שפסקנו שאינו קנין ענין הדברים כל שאינו קונה עכשיו בעיקר הענין אלא שמבטיח על עיקר הענין שיעשהו וקונין ממנו על כך כגון שהוא מבטיחו שימכור לו קרקע פלוני למחר או אחר זמן אין קונין ממנו על גוף המכירה שהרי אינו מוכרו עכשיו אלא קונין ממנו שימכור לאחר זמן או שישתתף עם פלני או שיקדש את בתו של פלני או שיחלוק עמו קרקע פלני המשותף לשניהם אע״פ שאין בו דין חלוקה הא כל שהוא עושה עכשו עיקר הענין וממשו וקונין ממנו על עיקר הענין שיתקיים זהו קנין הגמור והוא ענין קנו מידם ברוחות ר״ל שחולקים ובוררים להם איזה רוח לפלני ואיזה רוח לפלני חברו וקונין זה מזה להסתלק כל אחד מחלק חברו וכן כל כיוצא בזה:
הרי שהיה אחד מן השותפין עני ואין לו השג יד לבנות את הכותל ראיתי לקצת מפרשים שדנין בה שהשני בונה ודר אף בחלק חברו עד שיפרע הוצאותיו כדין בית ועליה של שנים האמור בפרק הבית והעליה (ב״מ קי״ז.) ואי אפשר לאמרו שהרי בית ועליה לא היה בעל הבית יכול לדור בו כלל אבל עני זה שדר בביתו מהיכן בא לגרשו מביתו בשביל היזק ראיה אלא או יבנה הלה על הדרך שירצה או ידור על דרך זה שדרים בה היום וכן אם שניהם עניים יש אומרים שיכול לומר אחד לחברו דור אתה ששה חדשים ואני אדור אח״כ ששה חדשים אחרים וזה אי אפשר אלא דרין בתוכו על הדרך שהורגלו ומרחיקין מן הנזקין כמה שאפשר להם:
רב אשי אמר כגון שהלך זה לעצמו והחזיק וזה לעצמו והחזיק. יש מפרשים דרב אשי לא בא לחדש דבר אלא דשתי אוקמתות הן ואין חדוש ביניהם ובעלי הגמרא סדרום שניהם בגמרא לרווחא דמלתא. ויש מפרשים דרב אשי בא לחדש דאף על גב דבעלמא קיימא לן דצריך שיאמר לו לך חזק וקנה וכו׳ ככתוב בתוספות. והלשון נאות לזה דקאמר שהלך זה לעצמו והחזיק ולא קאמר כמו שהלך זה והחזיק ויש מפרשים דרב אשי אתא לאשמועינן דאפילו לא החזיק אלא אחד מהם כיון שהחזיק זה זכה האחר בחליפין וקמשמע לן דחליפין קונים בקרקע כמו שקונים במטלטלים וכדתניא בתוספתא החליף מטלטלים במטלטלים קרקע בקרקע מטלטלים בקרקע כיון שזכה זה נתחייב זה בחליפיו. וקיימא לן כלישנא בתרא דהיזק ראיה שמיה היזק וכדאמר אביי בשני גגין הסמוכים לרשות הרבים זה עושה וכו׳ ותניא בברייתא שתי חצרות זו למעלה מזו לא יאמר העליון וכו׳ עד אין זקוק לו וכו׳. וליכא למימר דההיא כשרצו דאם כן אפילו כשהיתה חצרו למעלה מגגו של חברו אם נתרצו זה לזה. והשתא סדורא דמתניתין כולה אתי שפיר דמעיקרא תנא דאפילו בחצר שאין בה דין חלוקה כי רצו לחלוק עושין כותל באמצע בעל כרחם משום דהיזק ראיה שמיה היזק והדר תני דאפילו בגנה נמי יש בה היזק ראיה ובונים גם בה בגויל וגזית כמנהג המדינה אבל בקעה סתם אין מחייבים אותו לפי שאין בה היזק ראיה. אבל ללישנא דמחיצה גודא קשה לי קצת סדורא דמתניתין דמאי קאמר סתם בקעה אין מחייבים אותו הא אשמועינן ברישא דאפילו חצר אין מחייבים דדוקא רצו הא לא רצו לא כל שכן בקעה ויש לומר דאצטריך דכיון דסתם גנה יש בה משום היזק ראיה ומחייבים אותו לגדור וטעמא משום דאסור לעמוד על שדה חברו בשעה שהיא עומדת בקמותיה הייתי סבור דהוא הדין והוא הטעם לבקעה קא משמע לן דלא דכיון דאינו עומד בקמותיה בכל עת כגנה. הרשב״א ז״ל.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

גמרא כגון שהלך זה. עי׳ בתשובת רשב״א סי׳ אלף רכ״ו וצ״ע:
ושואלים: וכי [וכאשר] קנו מידן מאי הוי [מה יש בכך]? הלא קנין דברים בעלמא [בלבד] הוא, שהרי לא היה פה קנין של דבר, של חפץ מסויים, אלא הסכמה על תכנית לעתיד, ובדבר כזה אין קנין ממש! ומשיבים: בשקנו מידן ברוחות [בצדדים], כלומר, לא רק הסכימו על חלוקה כעיקרון, אלא אף סיכמו ביניהם איזה צד יהא שייך לכל אחד מהם. ונמצא שהיה הקנין על דבר שיש בו ממש, על חלקת אדמה מסויימת. רב אשי אמר: כגון שהלך זה בתוך החלק שלו והחזיק (עשה על ידי כך מעשה חזקה) וזה הלך בתוך שלו והחזיק.
The Gemara asks: But even if each party performed an act of acquisition with the other, what of it? It is merely a verbal acquisition, meaning there was no actual transfer of property, but only a verbal agreement to act in a certain manner in the future and not a true act of acquisition. The Gemara answers: They performed an act of acquisition with the other with regard to directions, i.e., not only did they verbally agree to divide the courtyard, they also determined which of them would get which part of the courtyard. Consequently, the acquisition related to actual property, a particular plot of land. Rav Ashi said: For example, this one walked through his designated portion and performed an act demonstrating ownership there, and that one walked through his designated portion and performed an act demonstrating ownership there.
עין משפט נר מצוהר׳ חננאלרי״ףמיוחס לר׳ גרשוםרש״יראב״ןתוספותספר הנראור זרוערמ״התוספות ר׳ משה מלונדרישרמב״ןרשב״אבית הבחירה למאירישיטה מקובצתמהרש״א חידושי הלכותגליון הש״ס לרע״אפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(15) מָקוֹם שֶׁנָּהֲגוּ לִבְנוֹת כּוּ׳.: גְּוִיל אַבְנֵי דְּלָא מְשַׁפְּיָא גָּזִית אַבְנֵי דִּמְשַׁפְּיָא דִּכְתִיב {מלכים א ז׳:ט׳} כָּל אֵלֶּה אֲבָנִים יְקָרוֹת כְּמִדּוֹת גָּזִית (וְגוֹ׳) כְּפִיסִין אַרְחֵי לְבֵינִין לִיבְנֵי.
§ The mishna teaches: In a place where it is customary to build such a wall with non-chiseled stone [gevil], or chiseled stone [gazit], or small bricks [kefisin], or large bricks [leveinim], they must build the wall with that material. The Gemara identifies the various building materials: Gevil refers to stones that are not planed. Gazit means stones that are planed, as it is written: “All these were of costly stones, according to the measures of chiseled stones [gazit], sawed with saws, within and without” (I Kings 7:9). This teaches that chiseled stones are those that have been planed and smoothened. Kefisin refers to small bricks. Leveinim means large bricks.
ר׳ חננאלרי״ףמיוחס לר׳ גרשוםרש״יר״י מיגשספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[נוסח ר״ח כת״י הגניזה בהשוואה לשטמ״ק הנר לעיל] מקום שנהגו לבנות גויל גזית וכול׳. פיר׳וש גויל אבנים שאינן מגוררות שיש להן כמו קרנות בולטות ולפיכך צריכות טפח משו׳ם מורשא דקרנתא. כפיסין פיר׳וש ארח שהן חצי לבינה, [כי הלבינה יש בה שלשה טפחים], כדתנן והאריח חצי לבינה של שלשה טפחים, וכיון שהכפיסין ארחי וכל ארח יש ב׳ו טפח ומחצה, הרי שני אריחין שלשה טפחים, מפני מה שנינו זה נותן טפחים וזה נותן טפחים, בטפח ומחצה סגי ליה. ופרקינן, טפח יתירא לביני ארכי. כלומר, כשבונין באריחין בונין את הכותל שתי שורות, שורה של אריח מיכן ושורה של אריח מ׳יכן כנגדה ומניחין חלל טפח באמצע [ו]⁠ממלאין אתו בשיש [מבנר: בטינא] וריכסא פיר׳וש בצרורות קטנים ובשיש [בנר: ובטיט] לקשור האריחים בשיש [בנר: בטיט] כדי שלא יבעטו.⁠א
[ראה מובאות הערוך לעיל ב, א ערכים: גויל, גזית, כפס, ארח].
[ר״ח כת״י הגניזה] ואסיקנה גויל אבני דלא משפיאן גמרא, כפיסין נ⁠[מי ד]⁠ארחי הן גמרא, ומקשינן מיכדי כותל מחיצת החצר ד׳ אמ׳ות הוא, כדתנן כותל החצר שנפל מחייבין אותו לבנות עד ד׳ אמות כולי, למימרא דבגזית כל ד׳ אמות בגובהה ה׳ טפחים בעי דליהוי [פ]⁠ותיא דכותל, אי דבציר לא קאי, והא אמה טרקסין דהוה גובהה ל׳ אמה וקם. ושנינן שני (-שאני) אמה טרקסין דהות אמה ואמה זו בת ששה טפחים שנמצאת יתירה טפח על מדת משנתנו ולפיכך עמד, ואף על פי כן לא קם אלא אגב תיקרה ומעזיבה.
א. ועי׳ שו״ת משיב דבר ח״א סי׳ מב.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

פיסקא גויל – אבנים שנחצבו מן ההר דעדיין אין משופין והם ו׳ טפחים:
גזית – אבנים משופין והן של ה׳ טפחים. כפיסין ארחי חצי לבינה לבינה שלימה היא ג׳ טפחים. מקום שנהגו לבנות בגויל דמן ו׳ טפחים זה נותן ג׳ טפח מחלקו בקרקע וזה ג׳ טפח. בגזית של חמש טפחים זה נותן טפחיים ומחצה בקרקע וזה נותן טפחיים ומחצה. כפיסין שהן טפח ומחצה זה נותן טפחיים וזה נותן טפחיים לפי שכשיתן זה כפיס אחד מטפח ומחצה וזה כפיס אחד מטפח ומחצה דהיינו ג׳ טפחים עדיין צריך טינא ביני אירבי לפי שכשמניחין כפיס מכאן וכפיס מכאן 1 ובאמצע כשיעור טפח של סיד כדי שיהיו מדובקות בטינא יפה והיינו ב׳ טפחים מן הקרקע לכל אחד:
לבינים – כותל של לבינים לא הוי אלא ג׳ טפחים שאין מניחין לבינה כנגד לבינה אלא זו על גב זו:
דלא משפיין – שאין משופות ומסותתות:
ארחי – חצי לבינה:
לבינים ליבני – הכי קרו להו בלשון [המון]. (האי) ממאי דהאי טפח יתיר דמייתרי מתני׳ בגויל טפי משום דצריך ההוא טפח למורש׳ דקרנת מן הכותל טפי מכותל של גזית משום דגזית משפייא וגויל לא משפייא דילמא האי גויל לאו מו׳ טפחים הוי כי אם פלגא דגזית דהיינו ב׳ טפחים ומחצה ומש״ה צריך ליתן לכל חד וחד ג׳ טפחים מן הקרקע משום דהאי יהיב גויל מב׳ טפחים ומחצה [וכן] אידך הכי (טפי) וטפח דמייתר מתני׳ [בגויל] על אבני גזית משום טינא שמניחין ביני ארבי כדאמרי׳ כפיסין ארחי כול׳ וממאי דהני כפיסין דקתני מתני׳ ארחי נינהו דהיינו חצי לבינה והאי טפח יתירא דמייתר בכפיסין טפי מליבנא משום (דביה) [דביני] ארבי דלמא האי כפיסין דקתני מתני׳ אבנים דלא משפיין נינהו ולא מתוקנות כשאר ליבני. והאי טפח יתירא דמייתר למורשא דקרנתא שבולט מן הכותל הוא מי לא קאמרת נמי הכי כול׳:
1. [צ״ל צריך להניח באמצע וכו׳]:
אריח – חצי לבינה והלבינה ג׳ טפחים והאריח טפח ומחצה ועובי הכותל אריח מכאן ואריח מכאן וטפח באמצע שנותן שם טיט לחברו.
לבינים ליבני – שלימות לבינה לעובי הכותל.
מקום שנהגו לבנות גויל גזית כפיסין. תנא גויל אבני דלא משפיאן, גזית אבני דמשפיאן, והאי טפח יתירא דקתני במתניתין דיהבי בגויל טפי אגזית, משום מורשא דקרנאתא דאית בהו בגויל.
כפיסין ארחי, לבנים לבני. פי׳ ארחי חצי הלבנה. והאי טפח יתירא דקא יהבי בכפיסין טפי מלבנים, לביני ירכי. כלומר לההוא רוחא דעבדי ביני ארחי למלויי ביה טינא כי היכי דליחבר דלהוו כלבני.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ב שנינו במשנה: מקום שנהגו לבנות גויל גזית כפיסין לבינין כו׳. ומסבירים את המילים: גויל פירושו — אבני דלא משפיא [אבנים שאינן מסותתות]. גזיתאבני דמשפיא [אבנים מסותתות], דכתיב [שנאמר]: ״כל אלה אבנים יקרת כמדות גזית מגוררות במגרה״ (מלכים א׳ ז, ט). ומכאן למדים שאבני גזית הן אבנים שיישרו ושייפו אותן. כפיסין פירושו — ארחי [אריחים, חצאי לבנים]. לבינין פירושו בארמית — ליבני [לבנים].
§ The mishna teaches: In a place where it is customary to build such a wall with non-chiseled stone [gevil], or chiseled stone [gazit], or small bricks [kefisin], or large bricks [leveinim], they must build the wall with that material. The Gemara identifies the various building materials: Gevil refers to stones that are not planed. Gazit means stones that are planed, as it is written: “All these were of costly stones, according to the measures of chiseled stones [gazit], sawed with saws, within and without” (I Kings 7:9). This teaches that chiseled stones are those that have been planed and smoothened. Kefisin refers to small bricks. Leveinim means large bricks.
ר׳ חננאלרי״ףמיוחס לר׳ גרשוםרש״יר״י מיגשספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(16) אֲמַר לֵיהּ רַבָּה בְּרֵיהּ דְּרָבָא לְרַב אָשֵׁי מִמַּאי דִּגְוִיל אַבְנֵי דְּלָא מְשַׁפְּיָא נִינְהוּ וְהַאי טֶפַח יַתִּירָא לְמוּרְשָׁא דְקַרְנָתָא דִּילְמָא פַּלְגָא דְגָזִית הוּא וְהַאי טֶפַח יַתִּירָא לְבֵינֵי אוּרְבֵי הוּא.
Rabba, the son of Rava, said to Rav Ashi: From where do you know that gevil refers to stones that are not planed, and this extra handbreadth that a wall of gevil has compared to what a wall of gazit has is for the protruding edges? That is, a wall of gevil is six handbreadths thick because the stones have not been planed and smoothened, and therefore protrude somewhat outward. Perhaps gevil refers to planed stones that are half the thickness of gazit, namely, just two and a half handbreadths, as compared to gazit, which is five handbreadths thick; and this extra handbreadth in a wall of gevil is for the space between the two rows [urbei]. That is, a wall of gevil is actually two walls of planed stones that are each two and a half handbreadths thick; and the two walls are separated by one handbreadth, which is later filled in with mortar for added strength.
רי״ףרש״יספר הנראור זרוערמ״הרשב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

למורשא דקרנת׳ – ראשי האבנים בולטות לחוץ שאינן חלקות ולהכי בעי רוחב טפח יתירא.
לביני אורבי – בין דימוס שמכאן ובין דימוס שמכאן ונותן טיט באמצע.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אימא מאי גויל פלגי דגזית. ונפקא מינה למקח וממכר ולמקבל עליו לבנות לחבירו כותל גויל. והוא הטעם למה שאמרו שמע מינה כל ביני ירכי טפח, ולכולה שמעתין.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר ליה [לו] רבה בריה [בנו] של רבא לרב אשי: ממאי [ממה], מנין יודע אתה שגויל אבני דלא משפיא נינהו [אבנים שאינן מסותתות הן] והאי טפח יתירא [וטפח יתר זה] של כותל גויל על כותל של גזית למורשא דקרנתא [לבליטות הקרנות] הוא. שמאחר והאבנים אינן מהוקצעות ומיושרות הריהן בולטות קצת החוצה, ולכן רוחב הקיר ששה טפחים? דילמא פלגא [שמא חצי] של גזית הוא, שאבני גויל הן דווקא אבנים מסותתות שעוביין הוא רק שני טפחים וחצי (מחצית ממידת אבני גזית), והאי [וזה] הטפח יתירא [היתר] בכותל של גויל, לביני אורבי [לבין השורות] הוא, שבונים מכל צד באבנים דקות, ומשאירים טפח אחד באמצע למלא אותו בטיט ומלט להחזיקן.
Rabba, the son of Rava, said to Rav Ashi: From where do you know that gevil refers to stones that are not planed, and this extra handbreadth that a wall of gevil has compared to what a wall of gazit has is for the protruding edges? That is, a wall of gevil is six handbreadths thick because the stones have not been planed and smoothened, and therefore protrude somewhat outward. Perhaps gevil refers to planed stones that are half the thickness of gazit, namely, just two and a half handbreadths, as compared to gazit, which is five handbreadths thick; and this extra handbreadth in a wall of gevil is for the space between the two rows [urbei]. That is, a wall of gevil is actually two walls of planed stones that are each two and a half handbreadths thick; and the two walls are separated by one handbreadth, which is later filled in with mortar for added strength.
רי״ףרש״יספר הנראור זרוערמ״הרשב״אמהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(17) כִּדְקָאָמְרִינַן כְּפִיסִין אַרְחֵי לְבֵינִין לִיבְנֵי וְהַאי טֶפַח יַתִּירָא לְבֵינֵי אוּרְבֵי.
A proof for this explanation can be brought from what we say, i.e., that kefisin are small bricks, whereas leveinim are large bricks, twice the thickness of small bricks. And this extra handbreadth of thickness that a wall of kefisin has compared to what a wall of levinim has is for the space between the two rows of small bricks.
רי״ףספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

והוכחה לאפשרות של הסבר זה היא כדקאמרינן [כפי שאנו אומרים]: כפיסין פירושו — ארחי [אריחים] שעוביין רק כחצי לבינה, לבינין פירושו — ליבני [לבנים], והאי [וזה] הטפח יתירא [היתר] שעושים בכותל של כפיסים לביני אורבי [לבין שורות האריחים] הוא!
A proof for this explanation can be brought from what we say, i.e., that kefisin are small bricks, whereas leveinim are large bricks, twice the thickness of small bricks. And this extra handbreadth of thickness that a wall of kefisin has compared to what a wall of levinim has is for the space between the two rows of small bricks.
רי״ףספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(18) אֲמַר לֵיהּ וְלִיטַעְמָיךְ כְּפִיסִין אַרְחֵי מְנָלַן אֶלָּא גְּמָרָא גְּמִירִי לַהּ גְּוִיל נָמֵי אַבְנֵי דְּלָא מְשַׁפְּיָא גְּמָרָא גְּמִירִי לַהּ.
Rav Ashi said to him: And according to your reasoning, from where do we derive that kefisin are small bricks? Rather, the Sages learned this as a tradition. And so too, they learned as a tradition that gevil refers to non-planed stones.
רי״ףספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר ליה [לו] רב אשי: וליטעמיך [ולטעמך, לשיטתך], שכפיסין הם ארחי [אריחין] מנלן [מנין לנו זאת]? אלא גמרא גמירי לה [במסורת למודים אנו אותה]. גויל נמי [גם כן] שהם אבני דלא משפיא [אבנים שאינן מסותתות]גמרא גמירי לה [במסורת למודים אנו אותה]. זו היתה לשון אחת.
Rav Ashi said to him: And according to your reasoning, from where do we derive that kefisin are small bricks? Rather, the Sages learned this as a tradition. And so too, they learned as a tradition that gevil refers to non-planed stones.
רי״ףספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(19) אִיכָּא דְאָמְרִי אֲמַר לֵיהּ רַב אַחָא בְּרֵיהּ דְּרַב אַוְיָא לְרַב אָשֵׁי מִמַּאי דְּהַאי כְּפִיסִין אַרְחֵי נִינְהוּ וְהַאי טֶפַח יַתִּירָא לְבֵינֵי אוּרְבֵי דִּילְמָא מַאי כְּפִיסִין אַבְנֵי דְּלָא מְשַׁפְּיָין וְהַאי טֶפַח יַתִּירָא לְמוּרְשָׁא דְקַרְנָתָא כִּדְקָאָמְרִינַן גְּוִיל אַבְנֵי דְּלָא מְשַׁפְּיָין גָּזִית אַבְנֵי דִּמְשַׁפְּיָין וְהַאי טֶפַח יַתִּירָא לְמוּרְשָׁא דְקַרְנָתָא.
The Gemara presents a different version of the discussion. There are those who say that Rav Aḥa, son of Rav Avya, said to Rav Ashi: From where do you know that kefisin are small bricks, one-half the width of large bricks, and this extra handbreadth of thickness that a wall of kefisin has compared to what a wall of leveinim has covers the space between the two rows of kefisin? Perhaps you should say what are kefisin? Stones that are not planed, and this extra handbreadth of thickness that a wall of kefisin has in comparison to what a wall of leveinim has is for the protruding edges. And proof for this explanation can be brought from what we say, i.e., that gevil refers to stones that are not planed, whereas gazit means planed stones, and this extra handbreadth of thickness that a wall of gevil has compared to what a wall of gazit has is for the protruding edges.
רי״ףרש״יספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ה״ג: אימא לביני דלא משפיין.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

איכא דאמרי [יש שאומרים] שאמר ליה [לו] רב אחא בריה [בנו] של רב אויא לרב אשי: ממאי [מנין] יודע אתה דהאי כפיסין ארחי נינהו [שכפיסין אלה אריחים הם] ברוחב חצי לבינה, והאי [וזה] הטפח יתירא [היתר] שעושים בכותל של כפיסים לביני אורבי [לבין השורות] הוא? דילמא מאי [שמא מה פירוש] כפיסיןאבני דלא משפיין [אבנים שאינן מסותתות], והאי [וזה] הטפח יתירא [היתר] למורשא דקרנתא [לבליטת הקרנות], כדקאמרינן [כפי שאנו אומרים]: גוילאבני דלא משפיין [אבנים שלא מסותתות], גזיתאבני דמשפיין [אבנים מסותתות], והאי [וזה] הטפח יתירא [היתר] למורשא דקרנתא [לבליטת הקרנות] הוא?
The Gemara presents a different version of the discussion. There are those who say that Rav Aḥa, son of Rav Avya, said to Rav Ashi: From where do you know that kefisin are small bricks, one-half the width of large bricks, and this extra handbreadth of thickness that a wall of kefisin has compared to what a wall of leveinim has covers the space between the two rows of kefisin? Perhaps you should say what are kefisin? Stones that are not planed, and this extra handbreadth of thickness that a wall of kefisin has in comparison to what a wall of leveinim has is for the protruding edges. And proof for this explanation can be brought from what we say, i.e., that gevil refers to stones that are not planed, whereas gazit means planed stones, and this extra handbreadth of thickness that a wall of gevil has compared to what a wall of gazit has is for the protruding edges.
רי״ףרש״יספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(20) אֲמַר לֵיהּ וְלִיטַעְמָיךְ גְּוִיל אַבְנֵי דְּלָא מְשַׁפְּיָין מְנָלַן אֶלָּא גְּמָרָא גְּמִירִי לַהּ הָכָא נָמֵי גְּמָרָא גְּמִירִי לַהּ.
Rav Ashi said to him: And according to your reasoning, from where do we derive that gevil are stones that are not planed? Rather, the Sages learned this as a tradition. Here too, they learned as a tradition that kefisin are small bricks.
רי״ףספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר ליה [לו] רב אשי: וליטעמיך [ולטעמך, לשיטתך], שגויל הוא אבני [אבנים] שלא משפיין מנלן [מסותתות, מנין לנו]? אלא גמרא גמירי לה [במסורת למודים אנו אותה], הכא נמי גמרא גמירי לה [כאן גם כן במסורת למודים אנו אותה].
Rav Ashi said to him: And according to your reasoning, from where do we derive that gevil are stones that are not planed? Rather, the Sages learned this as a tradition. Here too, they learned as a tradition that kefisin are small bricks.
רי״ףספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(21) אָמַר אַבָּיֵי שְׁמַע מִינַּהּ כָּל בֵּינֵי אוּרְבֵי טֶפַח הָנֵי מִילֵּי בְּטִינָא אֲבָל בְּרִיכְסָא בָּעֵי טְפֵי וְאִיכָּא דְּאָמְרִי הָנֵי מִילֵּי בְּרִיכְסָא אֲבָל בְּטִינָא לָא בָּעֵי כּוּלֵּי הַאי.
Abaye said: Learn from it that the space left between the two rows of a wall is always a handbreadth. The Gemara comments: This matter applies only when the two rows of the wall are filled in with mortar. But when they are filled in with gravel [berikhsa], more space is required. And there are those who say that this matter applies only when the two rows of the wall are filled in with gravel. But when mortar is used to fill in the space, not as much space is required, and less than a handbreadth suffices.
רי״ףמיוחס לר׳ גרשוםהערוך על סדר הש״סרש״יספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר אביי ש״מ ממתני׳ דקתני בכפיסים זה נותן טפחיים וזה נותן טפחיים איכא למשמע מינה כל ביני ארבי טפח ליתן בלי סיד. והני מילי דסגי בטפח בטינא שמגובל מחול וסיד אבל בריכסא היינו טיט חוצות שמגובל במים ועפר הואיל ואינו מדובק יפה בעי ודאי טפי מטפח: למימרא דכל כותל (בוני) [שבונין] מגזית גבוה ד׳ כגון זה שהיא להיזק ראיה שאין צריך להגביהו אלא ד׳ אמות כדתנן כותל חצר שנפל וכו׳ והוא מאבני גזית שהם ה׳ ל טפחים וקמ״ל מתני׳ דאי פותיא ה׳ טפחים ההוא כותל דגבוה ד׳ אמות מצי קאי הכותל אבל אי גבוה טפי מד׳ לא קאי בה׳ טפחים רוחב:
ערך רכס
רכסא(בבא בתרא ג.) ה״מ בטינא אבל ברוכסא בעיא טפי פי׳ בצרורות קטנים ובטיט לקשור האריחים בטיט שלא יבעטו בכותל.
א. [קליינע שטיינער.]
ש״מ כו׳ – ונפקא מינה למקבל עליו לבנות כותל לחבירו.
בריכסא – אבנים דקות וטיט בין שני הדימוסות.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

אמר אביי, שמע מינה [למד מכאן]: כל שעושים ביני אורבי [בין השורות] — הוא רוחב טפח. ומעירים: הני מילי [דברים אלה אמורים דווקא] בטינא [בטיט], אם מניח בין שורות האריחים מילוי של טיט, אבל בריכסא בעי טפי מילוי של אבנים קטנות צריך יותר]. ואיכא דאמרי [ויש שאומרים]: הני מילי בריכסא [דברים אלה אמורים דווקא באבנים קטנות], אבל בטינא [בטיט] לא בעי כולי האי [צריך כל כך] ויכול לעשות פחות מעובי טפח.
Abaye said: Learn from it that the space left between the two rows of a wall is always a handbreadth. The Gemara comments: This matter applies only when the two rows of the wall are filled in with mortar. But when they are filled in with gravel [berikhsa], more space is required. And there are those who say that this matter applies only when the two rows of the wall are filled in with gravel. But when mortar is used to fill in the space, not as much space is required, and less than a handbreadth suffices.
רי״ףמיוחס לר׳ גרשוםהערוך על סדר הש״סרש״יספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(22) לְמֵימְרָא דִּבְגָזִית דְּכֹל ד׳אַרְבַּע אַמּוֹת גּוֹבַהּ אִי הָוֵי פּוּתְיָא חַמְשָׁא קָאֵי אִי לָא לָא קָאֵי וְהָא אַמָּה טְרַקְסִין דַּהֲוַאי גָּבוֹהַּ תְּלָתִין אַמְּהָתָא וְלָא הֲוָה פּוּתְיָא אֶלָּא שֵׁית פּוּשְׁכֵי וְקָם כֵּיוָן דְּאִיכָּא טֶפַח יַתִּירָא קָאֵי.
§ The Gemara asks: Is this to say that in the case of a wall of chiseled stone, if for every four cubits of height there are five handbreadths of thickness the wall will stand, and if not it will not stand, as this is the required ratio between a wall’s height and its thickness? But wasn’t there the one-cubit-thick wall separating the Holy of Holies from the Sanctuary of the Temple [amah teraksin] separating the Holy of Holies from the Sanctuary, which was thirty cubits high and its thickness was only six handbreadths and nevertheless stood? The Gemara answers: Since there was an extra handbreadth of thickness, it was able to stand even to such a great height.
ר׳ חננאלרי״ףמיוחס לר׳ גרשוםרש״יר״י מיגשתוספותראב״דספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
פיר׳וש טרקסין, הכותל שהיה חוצץ בין ההיכל ובין (קדוש) [קודש] הקדשים היה נקרא טרקסין כלומר פנים וחוץ והוא לשון יון, שלא הכריעו בו או (-אי) כולו מן ההיכל הוא או (-אי) ממידת קדש הקדשים הוא, לפיכך אותו האמה שהיה במקדש ראשון בנוי בה הכותל שהיה חוצץ בין ההיכל ובין קדש הקדשים, במיקדש שני עשו בה שתי פרכות והניחו מקום אותו האמה חלול שהיה כהן גדול ביום הכיפורים [הו]⁠לך בעת שהיה נכנס בקדש הקדשים, ומפני מה לא בנו באותה האמה כותל במקדש שני כמו שהיה במקדש ר׳אשון, פי׳רוש שהבית השני היה גבוה מן הראשון, וקיר שרחבו ששה טפחים אינו עומד בכל זה הגובה, ועשו פרוכת כמו שהיתה פרוכת במשכן, שנ׳אמר והבדילה הפר׳כת לכם בין הקד׳ש וג׳.
[ר״ח ב״מ מב, א] כאן: לביני אורבי. שם: טיט שנותן הבנאי בין ארחא לארחא בעובי הכותל נקרא ביני אורבי, כדגרסי׳ בגמ׳ דהשותפין, כותל כפיסין ד׳ טפחים, אריח מכאן שהוא טפח ומחצה שיעור חצי לבינה ואריח מכאן כנגדו הרי ג׳ טפחים, נשאר טפח בין שני אריחין, ממלאו באבנים קטנים וטיט, ונקרא ביני אורבי.
[ערוך ע׳ אדכי] (בגירסתינו): והאי טפח יתירא לביני אורבי. בריש גמרא דהשותפין טפח יתירה לביני אדכי. פי׳רוש, בין שתי שורות שורה של אריח מכאן ושורה של אריח כנגדה, וטפח חלל באמצע.
[ערוך ע׳ רכם] אבל בריכסא בעי טפי. בריש גמרא דפ׳ השותפין: הני מילי בטינא אבל בריכסא בעיא טפי - פי׳רוש, בצרורות קטנים ובטיט לקשור האריחים בטיט שלא יבעטו בכותל.
[ערוך ע׳ טרקסין] אמה טרקסין. בריש גמרא דפרק השותפין במקדש שני מאי טעמא לא עביד אמה טרקסין. פי׳רוש, טרקסין לשון יוני פנים וחוץ, כלומר מספקא להו אי כלפנים אי כלחוץ, וכך מפורש בירושלמי.⁠א
[כת״י ר״י מגאש הגניזהב] והרי אמה טרקסין דהוה במקדש דהוה גבהיה תלתין (ו)⁠אמה וקאי על רוחב אמה שהיא בת ששה טפחים, ואם איתא דגובה ד׳ אמות לא קאי אלא [ברוחב] ה׳ טפחים - כותל טרקסין דהוה במקדש ניבעי [טפי], ופרקינן כיון דאיכא טפח יתירא קאי אע״ג דגביהה.
א. כלאים פ״ח: מהו ואמה טריקסין, ר׳ יונה בוצרייה אמר טריכסון מה בפנים מבחוץ. וכ״ה בירושלמי יומא פ״ה. וכ״כ רש״י יומא נב, א עפ״י הירושלמי ועי׳ תוס׳ ותו״י בשם הערוך כאן.
ב. קמבריג׳ שכט/קנא.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

והא אמה טרקסין – הכותל שהיה מפסיק בין ההיכל לקודש הקדשים קרי ליה אמה טרקסין דעובי הכותל הוי אמה בת ו׳ טפחים ואי קשיא אמאי מקשה מגזית טפי מגויל וכפיסין וליבני תריץ משום דבעי לאקשויי ליה מאמה טרקסין (דביני) [דבנו] מאבני גזית ומקדש ראשון היה גבוה ל׳ וההוא אמה טרקסין לא הוה פותייה אלא י׳ פושכי יאפ״ה קם ההוא כותל יחיכי אמרת עד ד׳ אמות בגובה קאי כותל דעבה ה׳ טפחים ותו לא שאני התם הואיל ואיכא טפח יתירא על ה׳ טפחים מצי קאי עד גובה ל׳:
למימרא דבגזית כו׳ כל ד׳ אמות גובה אי הוה פותיא ה׳ טפחים קאי ואי לא לא קאי – כדתנן במתני׳ בגזית זה נותן טפחיים ומחצה וזה נותן טפחיים ומחצה וקתני סיפא מחייבין אותן לבנותו עד ד׳ אמות ולפי חשבון זה לגובה שמנה צריך י׳ טפחים רוחב.
והא אמה טרקסין – דבנין שלמה דגזית הוה דכתיב אבני גזית (מלכים א ה) והוי שלשים אמה קומתה ואין עוביו אלא אמה להבדיל בין ההיכל לקדשי הקדשים.
דאיכא טפח יתירא – ומשום האי טפי פותיא מצי לאגבוה טובא ואין צריך לתת לכל ארבע אמות ה׳ טפחים רוחב.
ואקשינן אהא דקתני במתני׳ בגזית זה נותן טפחיים ומחצה וזה נותן טפחיים ומחצה, למימרא דבגזית כל ארבע אמות בגובהה אי הוו חמשה טפחים קאי ואי לא [לא] קאי, והא אמה טרקסין דהוה במקדש ראשון דהוה גבוה תלתין אמין וקאי על רוחב אמה בת ששה טפחים, ואם איתא דגובה ד׳ אמות לא קאי אלא ברוחב חמשה טפחים, כותל טרקסין דהוה גבוה תלתין ניבעי טפי. ופריקנא כיון דאיכא טפח יתירא קאי ואע״ג דגביהו טפי:
ארבע אמות גובה אפותיא דה׳ קאי טפי לא קאי – וקשיא לר״ת הא לבינין דגריעי קאי בשלשה טפחים ועוד הא קא חזינן דקאי בגזית טפי אפורתא ותירץ דהכי קאמר טפי לא קאי כמשפט גזית שרוצים בני אדם לבנותו שיעמוד ימים רבים כשבונים בגזית.
טרקסין – אומר ר״ת דטרק הוי כמו טרוקי גלי ברכות (דף כח.) וסין הוי סיני כלומר שהיה מפסיק וסוגר את הלוחות שנתנו בסיני שהיו מונחות בארון שהיה בבית קדשי הקדשים וי״מ טרקסין פנים וחוץ שאותה אמה היתה ספק אם מקודשת פנים או חוץ ולכך היו שם שתי פרוכת כדאמרינן ביומא (דף נא:).
שאני התם דאיכא טפח יתירא – ה״מ לשנוי דאגב תקרה ומעזיבה קאי טפי כדאמרי׳ בסמוך.
למימרא1 דכל גזית בד׳ אמות בגבהה אי איכא ה׳ טפחים דפותיא הוא דאיכא2 ואי לא לא קאי, והטעם שהוא אבן על אבן ואין בניהם רפסא3 עם סיד שיעמיד אותם, והם כבדות. והלבנים,⁠4 אעפ״י שהם לבנה על גבי לבנה ואין בניהם ריפסא - אינם כבדות כאבנים, ועוד כי הסיד שבין נדבך לנדבך הוא מחבר אותם יותר מן האבנים, לפיכך די להם בד׳5 טפחי׳ לגובה ד׳ אמות.
1. בשיטה מקובצת מובא דיבור זה בשם ״חדושי הרשב״א״, אך כבר העיר המהדיר (שיטה מקובצת, הוצ׳ אוצר הפוסקים, הערה 205) שלפנינו ברשב״א אינו, והביא בשם ה׳פני שלמה׳ שהביא פסקה זו של השיטה מקובצת בשם הראב״ד, והסיק מכך שנפלה טעות דפוס בשיטה מקובצת. וכן מוכח מכתב היד שלפנינו.
2. לפנינו בגמרא: ״קאי״, וכן הוא בשיטה מקובצת.
3. לפנינו בגמרא: ״ריכסא״ וכן הוא בשיטה מקובצת (וכן להלן).
4. כן הגרסה בשיטה מקובצת. בכתב היד אפשר שיש לקרוא: ׳ובלבנים׳.
5. נראה ברור שהסופר טעה, וצ״ל: ׳בשלושה׳ וכן הוא בשיטה מקובצת.
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ג אגב כך שואלים: למימרא [האם לומר] שבגזית שכל ארבע אמות גובה, אי הוי פותיא חמשא [אם היה הרוחב חמישה] טפחים — קאי [עומד], אי [אם] לאלא קאי [עומד], שזה היחס שצריך להיות בין גובה הקיר ועוביו? והא, [והרי] קיר של אמה טרקסין שהיתה במקדש דהואי [שהיה] גבוה תלתין אמהתא [שלושים אמות], ולא הוה פותיא [היה רחב] אלא שית פושכי, וקם [ששה טפחים, והיה עומד]! ומשיבים: כיון דאיכא [שיש שם] טפח יתירא [יתר] — הרי זה קאי [עומד] אפילו בגובה רב.
§ The Gemara asks: Is this to say that in the case of a wall of chiseled stone, if for every four cubits of height there are five handbreadths of thickness the wall will stand, and if not it will not stand, as this is the required ratio between a wall’s height and its thickness? But wasn’t there the one-cubit-thick wall separating the Holy of Holies from the Sanctuary of the Temple [amah teraksin] separating the Holy of Holies from the Sanctuary, which was thirty cubits high and its thickness was only six handbreadths and nevertheless stood? The Gemara answers: Since there was an extra handbreadth of thickness, it was able to stand even to such a great height.
ר׳ חננאלרי״ףמיוחס לר׳ גרשוםרש״יר״י מיגשתוספותראב״דספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(23) וּבְמִקְדָּשׁ שֵׁנִי מ״טמַאי טַעְמָא לָא עֲבוּד אַמָּה טְרַקְסִין כִּי קָאֵי בִּתְלָתִין קָאֵי טְפֵי לָא קָאֵי.
The Gemara asks: And what is the reason that in the Second Temple they did not fashion an amah teraksin to separate between the Holy of Holies and the Sanctuary, as they had done in the First Temple? The Gemara answers: When a partition stands even though it is only six handbreadths thick, it is able to remain standing up to thirty cubits in height. But it will not be able to stand if it is more than that height. The Second Temple was taller than the First Temple, and therefore the partition separating the Holy of Holies from the Sanctuary also had to be higher.
רי״ףמיוחס לר׳ גרשוםהערוך על סדר הש״סספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

כמקדש שני מאי טעמא לא עביד אמה טרקסין – אלא פרוכת כדתנן בפ׳ הוציאו לו (יומא נא.) שתי פרוכות היו שם וביניהם אמה וכו׳:
אתלתין קאי – כלומר מקדש ראשון שהיה גבוה ל׳ אמה כעובי אמה מצי קאי טפי לא קאי וחד אמר בבנין. שהיה גבוה יותר מן הראשון:
ערך טרקסין
טרקסיןא(מדות פ״ד יומא נא:) בגמ׳ היה מהלך בהיכל אמה טרקסין וב׳ אמה לבית קדש הקדשים (בבא בתרא ג.) במקדש שני מאי טעמא לא עביד אמה טרקסין טרקסין לשון יון פנים וחוץ כלומר מספקא להו אי כלפנים אי כלחוץ וכך מפורש בירושלמי.
א. [צוויא שיידע. וווענד.]
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ושואלים: ובמקדש שני מאי טעמא [מה טעם] לא עבוד [עשו] אמה טרקסין כמו במקדש ראשון? ומשיבים: כי קאי [כאשר עומד] ברוחב זה — בתלתין קאי בשלושים אמה הוא עומד], טפי לא קאי [ביותר מזה אינו עומד], ומקדש שני גבוה היה יותר ממקדש ראשון, והיו צריכים לעשות מחיצה גבוהה יותר.
The Gemara asks: And what is the reason that in the Second Temple they did not fashion an amah teraksin to separate between the Holy of Holies and the Sanctuary, as they had done in the First Temple? The Gemara answers: When a partition stands even though it is only six handbreadths thick, it is able to remain standing up to thirty cubits in height. But it will not be able to stand if it is more than that height. The Second Temple was taller than the First Temple, and therefore the partition separating the Holy of Holies from the Sanctuary also had to be higher.
רי״ףמיוחס לר׳ גרשוםהערוך על סדר הש״סספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
 
(24) וּמְנָלַן דַּהֲוָה גָּבוֹהַּ טְפֵי דִּכְתִיב {חגי ב׳:ט׳} גָּדוֹל יִהְיֶה כְּבוֹד הַבַּיִת הַזֶּה הָאַחֲרוֹן מִן הָרִאשׁוֹן רַב וּשְׁמוּאֵל וְאָמְרִי לַהּ ר׳רַבִּי יוֹחָנָן ור״אוְרַבִּי אֶלְעָזָר חַד אָמַר בְּבִנְיָן וְחַד אָמַר
The Gemara comments: And from where do we derive that the Second Temple was taller than the First Temple? As it is written: “The glory of this latter house shall be greater than that of the former” (Haggai 2:9). Rav and Shmuel disagree about the meaning of this verse, and some say it was Rabbi Yoḥanan and Rabbi Elazar who disagreed as to its meaning. One of them said that it means that the Second Temple will be greater in the size of its structure, i.e., taller. And one of them said
רי״ףרש״יספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץעודהכל
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

בבנין – שהיה גובהו מאה אמות כדתנן במסכת מדות (פרק ד מ״ו).
[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

[ביאור לכל העמוד כלול בביאור קטע 1]

ומעירים: ומנלן דהוה [ומנין לנו שהיה] בית מקדש שני גבוה טפי [יותר] מהראשון? — דכתיב [שנאמר]: ״גדול יהיה כבוד הבית הזה האחרון מן הראשון״ (חגי ב, ט), ובפירושו של פסוק זה נחלקו רב ושמואל, ואמרי לה [ויש אומרים] שנחלקו בכך ר׳ יוחנן ור׳ אלעזר, חד [אחד] מהם אמר: הכוונה שגדול יהיה כבודו בבנין — שהבנין השני היה גבוה יותר מן הראשון, וחד [ואחד] מהם אמר:
The Gemara comments: And from where do we derive that the Second Temple was taller than the First Temple? As it is written: “The glory of this latter house shall be greater than that of the former” (Haggai 2:9). Rav and Shmuel disagree about the meaning of this verse, and some say it was Rabbi Yoḥanan and Rabbi Elazar who disagreed as to its meaning. One of them said that it means that the Second Temple will be greater in the size of its structure, i.e., taller. And one of them said
רי״ףרש״יספר הנראור זרוערמ״המהרש״א חידושי הלכותפירוש הרב שטיינזלץהכל
רשימת מהדורות
© כל הזכויות שמורות. העתקת קטעים מן הטקסטים מותרת לשימוש אישי בלבד, ובתנאי שסך ההעתקות אינו עולה על 5% של החיבור השלם.
List of Editions
© All rights reserved. Copying of paragraphs is permitted for personal use only, and on condition that total copying does not exceed 5% of the full work.

כותרת הגיליון

כותרת הגיליון

×

Are you sure you want to delete this?

האם אתם בטוחים שאתם רוצים למחוק את זה?

×

Please Login

One must be logged in to use this feature.

If you have an ALHATORAH account, please login.

If you do not yet have an ALHATORAH account, please register.

נא להתחבר לחשבונכם

עבור תכונה זו, צריכים להיות מחוברים לחשבון משתמש.

אם יש לכם חשבון באתר על־התורה, אנא היכנסו לחשבונכם.

אם עדיין אין לכם חשבון באתר על־התורה, אנא הירשמו.

×

Login!כניסה לחשבון

If you already have an account:אם יש ברשותכם חשבון:
Don't have an account? Register here!אין לכם חשבון? הרשמו כאן!
×
שלח תיקון/הערהSend Correction/Comment
×

תפילה לחיילי צה"ל

מִי שֶׁבֵּרַךְ אֲבוֹתֵינוּ אַבְרָהָם יִצְחָק וְיַעֲקֹב, הוּא יְבָרֵךְ אֶת חַיָּלֵי צְבָא הַהֲגַנָּה לְיִשְׂרָאֵל וְאַנְשֵׁי כֹּחוֹת הַבִּטָּחוֹן, הָעוֹמְדִים עַל מִשְׁמַר אַרְצֵנוּ וְעָרֵי אֱלֹהֵינוּ, מִגְּבוּל הַלְּבָנוֹן וְעַד מִדְבַּר מִצְרַיִם, וּמִן הַיָּם הַגָּדוֹל עַד לְבוֹא הָעֲרָבָה, בַּיַּבָּשָׁה בָּאֲוִיר וּבַיָּם. יִתֵּן י"י אֶת אוֹיְבֵינוּ הַקָּמִים עָלֵינוּ נִגָּפִים לִפְנֵיהֶם! הַקָּדוֹשׁ בָּרוּךְ הוּא יִשְׁמֹר וְיַצִּיל אֶת חַיָלֵינוּ מִכׇּל צָרָה וְצוּקָה, וּמִכׇּל נֶגַע וּמַחֲלָה, וְיִשְׁלַח בְּרָכָה וְהַצְלָחָה בְּכָל מַעֲשֵׂה יְדֵיהֶם. יַדְבֵּר שׂוֹנְאֵינוּ תַּחְתֵּיהֶם, וִיעַטְּרֵם בְּכֶתֶר יְשׁוּעָה וּבַעֲטֶרֶת נִצָּחוֹן. וִיקֻיַּם בָּהֶם הַכָּתוּב: "כִּי י"י אֱלֹהֵיכֶם הַהֹלֵךְ עִמָּכֶם, לְהִלָּחֵם לָכֶם עִם אֹיְבֵיכֶם לְהוֹשִׁיעַ אֶתְכֶם". וְנֹאמַר: אָמֵן.

תהלים ג, תהלים כ, תהלים קכא, תהלים קל, תהלים קמד

Prayer for Our Soldiers

May He who blessed our fathers Abraham, Isaac and Jacob, bless the soldiers of the Israel Defense Forces, who keep guard over our country and cities of our God, from the border with Lebanon to the Egyptian desert and from the Mediterranean Sea to the approach to the Arava, be they on land, air, or sea. May Hashem deliver into their hands our enemies who arise against us! May the Holy One, blessed be He, watch over them and save them from all sorrow and peril, from danger and ill, and may He send blessing and success in all their endeavors. May He deliver into their hands those who hate us, and May He crown them with salvation and victory. And may it be fulfilled through them the verse, "For Hashem, your God, who goes with you, to fight your enemies for you and to save you", and let us say: Amen.

Tehillim 3, Tehillim 20, Tehillim 121, Tehillim 130, Tehillim 144